proposals for classification and labelling of ozone depleting chemicals | UN | :: مقترحات تصنيف وتمييز المواد الكيميائية المستنفدة للأوزون |
Pacific Island Countries are among the smallest consumers of ozone depleting substances in the world. | UN | وبأن البلدان الجزرية المطلة على المحيط الهادئ هي من بين أصغر البلدان المستهلكة للمواد المستنفدة للأوزون في العالم. |
Others considered that the effect of ozone depleting substances were of global concern and did not require individual national assessments. | UN | فيما أعتبر آخرون أن أثر المواد المستنفدة للأوزون يعتبر مثار اهتمام عالمي وليس في حاجة إلى إجراء تقييمات وطنية إفرادية. |
They set limits on sulphur oxide and nitrogen oxide emissions from ship exhausts and prohibit deliberate emissions of ozone depleting substances. | UN | وتضع اللوائح المذكورة حدودا لانبعاثات أكسيد الكبريت وأكسيد النتروجين من عوادم السفن وتحظر الإصدار المتعمد للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون. |
The amount of production and consumption of ozone depleting substances (ODSs) have been already phased out by 93% in past 20 years. | UN | تم التخلص تدريجياً، خلال السنوات العشرين الماضية من نسبة 93 في المائة من حجم إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
He noted that the Parties' achievements were evident in worldwide figures for production and consumption of ozone depleting substances. | UN | وأشار إلى أن إنجازات الأطراف واضحة في الأرقام العالمية المتعلقة بإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون. |
A total of 64 submitted proposals under the seven use sectors of ozone depleting substances had thus been categorized into 31 distinct measures. | UN | وهكذا وضعت 64 مقترحاً مقدماً، من سبعة قطاعات استخدام للمواد المستنفدة للأوزون في 31 فئة من فئات التدابير المختلفة. |
Feasibility study on developing a system for monitoring transboundary movement of ozone depleting substances | UN | دراسة جدوى عن وضع نظام لرصد حركة المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود |
A total of 64 submitted proposals under the seven use sectors of ozone depleting substances had thus been categorized into 31 distinct measures. | UN | وهكذا وضعت 64 مقترحاً مقدماً، من سبعة قطاعات استخدام للمواد المستنفدة للأوزون في 31 فئة من فئات التدابير المختلفة. |
Maintaining zero consumption of ozone depleting substances phased out in 2010. | UN | :: الحفاظ على عدم استهلاك المواد المستنفدة للأوزون التي تم التخلص التدريجي منها في عام 2010. |
:: Maintaining zero consumption of ozone depleting substances phased out in 2010. | UN | :: مواصلة عدم استهلاك المواد المستنفدة للأوزون التي تم التخلص التدريجي منها في عام 2010. |
:: Maintaining zero consumption of ozone depleting substances that have already been phased out in 2010. | UN | :: الحفاظ على انعدام استهلاك المواد المستنفدة للأوزون التي تمّ التخلّص التدريجي منها في عام 2010. |
Further information was provided on laboratory and analytical uses of ozone depleting substances (ODS). | UN | كذلك قدمت معلومات إضافية عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون. |
Cognizant that certain ozone depleting substances have high global warming potential and that the mitigation of ozone depleting substances could contribute to the reduction of greenhouse gas emissions, | UN | وإذ ندرك أن بعض المواد المستنفدة للأوزون تنطوي على قدرة عالية على إحداث الاحترار العالمي وأن التخفيف من المواد المستنفدة للأوزون قد يسهم في خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، |
He also said that analytical uses of ozone depleting substances, especially carbon tetrachloride are declining slowly as alternative methods are adopted. | UN | وقال أيضاً إن استخدامات المواد المستنفدة للأوزون في أغراض التحليل ولا سيما رابع كلوريد الكربون تنحسر ببطء مع اعتماد طرق بديلة. |
Further analysis of ozone depleting substance banks confirms that flows of ozone depleting substance-based foams from buildings will be modest for the next decade to come. | UN | وأكد تحليل مخزونات المواد المستنفدة للأوزون أن تدفقات الرغاوي المعتمدة على المواد المستنفدة للأوزون من المباني ستكون معتدلة خلال العقد القادم. |
There are a number of new questions with respect to expected ozone recovery from the influence of ozone depleting substances (ODSs) and the interrelationship between ozone and climate variability and change. | UN | ثمة عدد من الأسئلة الجديدة فيما يتعلق باسترداد الأوزون المرتقب لعافيته من تأثير المواد المستنفدة للأوزون وبالعلاقة المترابطة بين الأوزون وتنوّع المناخ وتغيّره. |
Elimination of ozone depleting substances (ODS) within the framework of the Montreal Protocol; | UN | ● التخلص من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون ضمن اطار بروتوكول مونتريال؛ |
Although the Montreal Protocol has been successful in spurring large reductions in the production and use of ozone depleting substances, the job is not yet done. | UN | ورغم أن بروتوكول مونتريال كان ناجحا في الحفز على القيام بتخفيضات كبيرة في إنتاج المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واستخدامها، فلم يتم القيام بعد بما هو مطلوب. |
Dt7 Reduction of ozone depleting / GHG | UN | م -7 خفض المواد المستنفدة لطبقة الأوزون/ غازات الدفيئة |
There had been a major climate benefit in the phase-out of ozone depleting substances and further climate and ozone benefits could be gained from an accelerated phase-out of HCFCs. | UN | وهناك فائدة كبرى للمناخ من التخلّص التدريجي من المواد المستنفِدة للأوزون ويمكن تحقيق مزيد من المزايا المناخية والأوزونية من خلال التعجيل بالتخلّص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Uses weighting by Global Warming Potential for HCFCs and HFCs as compared to typical Montreal Protocol practice of ozone depleting Potential. | UN | HCFCs ومركبات الكربون الهيدروفلورية HFCs بالمقارنة مع الممارسات التقليدية لاحتمالات استنفاد الأوزون المنصوص عليها في بروتوكول مونتريال. |