ويكيبيديا

    "of painting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلاء
        
    • الطلاء
        
    • للطلاء
        
    • للرسم
        
    • من الرسم
        
    The estimate also provides for the cost of painting contingent-owned equipment in United Nations colours. UN وتتكفل التقديرات أيضا بتكلفة طلاء المعدات المملوكة للوحدات بألوان الأمم المتحدة.
    The decrease relates to the discontinuance of a non-recurrent provision during the current biennium to cover the costs of painting the garage at Headquarters. UN ويتصل النقصان بوقف اعتماد غير متكرر خلال فترة السنتين لتغطية تكاليف طلاء المرآب في المقر.
    The additional requirement of $700 was due to the higher cost of painting the helicopter than had been budgeted for. UN نجم الاحتياج الاضافي البالغ ٧٠٠ دولار عن زيادة تكلفة طلاء الطائرة العمودية عما كان مدرجا في الميزانية.
    Reimbursement will be calculated using the standard rates of painting/repainting costs listed in the appendix to annex A to chapter 8. UN وتحسب التكاليف التي يتعيَّن سدادها باستخدام المعدلات القياسية لتكاليف الطلاء/إعادة الطلاء المدرَجة في التذييل الملحق بالمرفق ألف للفصل الثامن.
    The ratio of painting to repainting has been determined at 1:1.19, i.e., costs for repainting are reimbursable up to 1.19 times the rates for painting. UN وقد حُدِّدت نسبة الطلاء إلى إعادة الطلاء عند مستوى 1: 1.19، أي أنه يتعيَّن أن تسدَّد تكاليف إعادة الطلاء بمعدلات تصل إلى ما يعادل معدلات الطلاء مضروبة في 1.19.
    Painting/repainting expenses incurred after 1 July 2001 will be reimbursed using the standard rates of painting/repainting for major equipment authorized in the MOU. UN وبالنسبة لتكاليف الطلاء/إعادة الطلاء المتكبَّدة بعد 1 تموز/يوليه 2001 فإنها تسدَّد باستخدام المعدلات المعيارية للطلاء/إعادة الطلاء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المأذون بها في مذكرة التفاهم.
    Various initiatives have been realized, among which are seasons of films, exhibitions of painting and engraving, as well as other forms of artistic expression. UN وقد تحققت عدة مبادرات من بينها مواسم لﻷفلام، ومعارض للرسم والنحت، وأيضاً أشكال أخرى للتعبير الفني.
    The job of painting the house should be done in time. Open Subtitles يجب أن تكتمل مهمة طلاء المنزل بأسرع ما يمكن
    The cost of painting four helicopters is estimated at $8,500 per helicopter. UN ٦٢ - تقدر تكلفة طلاء طائرات الهليكوبتر اﻷربع بمبلغ ٥٠٠ ٨ دولار للطائرة الواحدة.
    The cost of painting the IL-76 cargo plane is estimated at $25,000. UN ١١٥ - تقدر تكلفة طلاء طائرة النقل من طراز IL-76 بمبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار.
    The cost of painting one helicopter is estimated at $15,000. UN ٤٦ - تقدر تكلفة طلاء طائرة هليكوبتر واحدة بمبلغ ٠٠٠ ١٥ دولار.
    In addition, the requirements include the cost of painting of contingent-owned equipment into United Nations colours as well as the estimated cost of ammunition used for operational purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك تشمل الاحتياجات تكاليف طلاء المعدات المملوكة للوحدات بالألوان المخصصة للأمم المتحدة وكذلك تقديرات تكاليف الذخيرة المستخدمة في الأغراض التشغيلية.
    We were thinking of painting one of our U-2 recon planes in U.N. colors and fly it over Iraq. Open Subtitles نحن نفكر في طلاء واحدة من طائراتنا اليو-تو بألوان الأمم المتحدة ثم نجعلها تطير إلى العراق
    Included in the estimates is a one-time provision for the cost of painting contingent-owned equipment in United Nations colours, repainting of Indian and Jordanian contingent-owned equipment in their respective national colours as well as for the estimated cost of ammunition used for operational purposes. UN وتشمل التقديرات اعتمادا لمرة واحدة لتغطية تكلفة طلاء المعدات المملوكة للوحدات بالألوان الخاصة بالأمم المتحدة، وإعادة طلاء المعدات المملوكة للوحدتين الأردنية والهندية بالألوان الوطنية لكل منهما، فضلا عن التكلفة المقدرة للذخيرة المستخدمة لأغراض العمليات.
    62. Provision is made for the cost of painting the two Bell-212 utility helicopters being brought into the mission area, estimated at $5,000 per helicopter. UN ٦٢ - يرصد اعتماد لتكلفة طلاء طائرتي هليكوبتر للمهمات المختلفة، من طراز Bell-212، يجري إحضارهما إلى منطقة البعثة، وتقدر هذه التكلفة ﺑ ٠٠٠ ٥ دولار لكل واحدة منها.
    2. Requests the Secretary-General to collect the data from Member States referred to in the recommendations made by the Working Group in paragraphs 44 and 45 of its report10 concerning the cost of painting and repainting major equipment; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يجمع بيانات من الدول الأعضاء حسب التوصيات الواردة في الفقرتين 44 و 45 من التقرير(10) المتعلق بتكلفة طلاء وإعادة طلاء المعدات الرئيسية؛
    No provision is required under this heading. Hire cost is inclusive of painting and preparation costs. UN ٦١ - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند وتشمل تكلفة الاستئجار تكاليف الطلاء والتجهيز.
    The ratio of painting to repainting has been determined at 1:1.19, i.e., costs for repainting are reimbursable up to 1.19 times the rates for painting. UN وقد حُدِّدت نسبة الطلاء إلى إعادة الطلاء عند مستوى 1: 1.19، أي أنه يتعيَّن أن تسدَّد تكاليف إعادة الطلاء بمعدلات تصل إلى ما يعادل معدلات الطلاء مضروبة في 1.19.
    I thought your wrist hurt because of painting. Open Subtitles كنتُ أظن أن رسغك يؤلمك من الطلاء.
    Painting/repainting expenses will be reimbursed using the standard rates of painting/repainting for major equipment authorized in the MOU. UN وبالنسبة لتكاليف الطلاء/إعادة الطلاء، فإنها تسدَّد باستخدام المعدلات القياسية للطلاء/إعادة الطلاء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المأذون بها في مذكرة التفاهم.
    Painting/repainting expenses will be reimbursed using the standard rates of painting/repainting for major equipment authorized in the MOU. UN وبالنسبة لتكاليف الطلاء/إعادة الطلاء، فإنها تسدَّد باستخدام المعدلات القياسية للطلاء/إعادة الطلاء المتعلقة بالمعدَّات الرئيسية المأذون بها في مذكرة التفاهم.
    223. Although the SPT noted the availability of painting and drawing classes in certain wards, the institution's main problem appeared to be the lack of activities for patients. UN 223- وعلى الرغم من أن اللجنة الفرعية لاحظت توافر فصول للرسم والتصوير في عنابر معينة، فإن المشكلة الرئيسية للمؤسسة هي، على ما يبدو، عدم وجود أنشطة للمرضى.
    Instead of painting it, protect it. Open Subtitles بدلا من الرسم عليه، حمايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد