ويكيبيديا

    "of palestinian natural" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطبيعية الفلسطينية
        
    Exploitation, endangerment and depletion of Palestinian natural resources and the environment UN الاستغلال والتعريض للخطر واستنزاف الموارد الطبيعية الفلسطينية
    Exploitation, endangerment and depletion of Palestinian natural resources UN استغلال الموارد الطبيعية الفلسطينية وتعريضها للخطر واستنزافها
    Exploitation, endangerment and depletion of Palestinian natural resources UN الاستغلال والتعريض للخطر واستنزاف الموارد الطبيعية الفلسطينية
    We are alarmed by the harsh economic conditions and the Israeli-imposed illegal measures, which include closure, blockade and destruction of property, appropriation of Palestinian natural resources and land, and restrictions on movement. UN ومما يثير جزعنا الظروف الاقتصادية القاسية والتدابير اللاقانونية التي تفرضها إسرائيل، كالإغلاق والحصار وتدمير الممتلكات ومصادرة الأراضي والمواد الطبيعية الفلسطينية وتقييد حرية التنقل.
    19. The illegal exploitation of Palestinian natural resources had been environmentally devastating. UN 19 - ومضى قائلا إن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية الفلسطينية مدمر للبيئة.
    Israel's exploitation and destruction of Palestinian natural resources contravened international law and the principle of permanent sovereignty of peoples over their natural resources. UN وقال إن استغلال إسرائيل وتدميرها الموارد الطبيعية الفلسطينية يتنافى والقانون الدولي ومبدأ السيادة الدائمة للشعوب على مواردها الطبيعية.
    15. The environment was another victim of Israel's abuses of Palestinian natural resources. UN 15- وأضاف أن البيئة ضحية أخرى من ضحايا انتهاكات إسرائيل للموارد الطبيعية الفلسطينية.
    26. The confiscation of Palestinian natural resources, the destruction of Palestinian land and the pollution of Palestinian water resources were all expansionist policies pursued by Israel in gross violation of international human rights and humanitarian law. UN 26 - وواصل حديثه قائلا إن مصادرة الموارد الطبيعية الفلسطينية وتدمير الأراضي الفلسطينية وتلويث مصادر المياه الفلسطينية تمثِّل جميعها سياسات توسعية تتبعها إسرائيل في انتهاك جسيم لحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني الدولي.
    “These activities”, notes the Palestinian Center for Human Rights, “not only contribute to negatively changing the geography of the land, but also must be considered part of the organized theft of Palestinian natural resources by Israel.”22 UN ويلاحظ المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان أن " هذه اﻷنشطة لا تسهم فقط في تشويه جغرافية اﻷرض، وإنما يجب اعتبارها أيضا جزءا من سرقة منظمة للموارد الطبيعية الفلسطينية تقوم بها إسرائيل " )٢٢(.
    Israel's forty years of occupation over Palestinian land was the reason for continued discussions on the issue; they would cease if Israel put an end to its occupation of the Palestinian homeland and its illegal exploitation and degradation of Palestinian natural resources. UN وإن احتلال إسرائيل للأرض الفلسطينية منذ 40 عاما هو السبب في استمرار المناقشات بشأن هذه المسألة؛ وستتوقف هذه المناقشات إذا وضعت إسرائيل حدا لاحتلالها للوطن الفلسطيني واستغلالها وإتلافها غير المشروعين للموارد الطبيعية الفلسطينية.
    The continuation for decades of settlement-expansion policies, land annexations, exploitation of Palestinian natural resources and control and, in fact, stifling and collective punishment of Palestinians by erecting a separation wall on their land and establishing checkpoints and closures will not lead to peace. UN فاستمرارها لعقود في سياسة توسيع المستوطنات، وضم الأراضي، واستغلال الموارد الطبيعية الفلسطينية والسيطرة عليها، وفي الحقيقة خنق الفلسطينيين ومعاقبتهم جماعيا بإنشاء جدار الفصل على أرضهم وإقامة نقاط تفتيش وإغلاق الطرق لن يؤدي إلى السلام.
    28. The exploitation of Palestinian natural resources, including 91 per cent of the West Bank's water resources, and the confiscation of Palestinian arable land by the occupying Power were in clear violation of the Fourth Geneva Convention and had led to a lack of food and energy security for the Palestinian people. UN 28 - واستطرد قائلا إن استغلال الموارد الطبيعية الفلسطينية بما يشمل نسبة 91 في المائة من مصادر المياه في الضفة الغربية، ومصادرة سلطة الاحتلال لأراضٍ فلسطينية قابلة للزراعة هما انتهاك سافر لاتفاقية جنيف الرابعة وأدَّيا إلى حدوث نقص في الأمن الغذائي وأمن الطاقة بالنسبة للشعب الفلسطيني.
    Israeli settlement activities and confiscation of Palestinian natural resources continued to shape the salient features of Palestinians' daily lives during the interim period (1994-2000) and beyond. UN فقد ظلت الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية وعمليات مصادرة الموارد الطبيعية الفلسطينية تشكل السمات البارزة لحياة الفلسطينيين اليومية خلال الفترة الانتقالية (1994-2000) وما بعدها.
    The Special Rapporteur is concerned by Israel's consistent and systematic expansion of settlements through subsidies, expropriations, house demolitions and demolition orders, granting permits for homes in settlements and intensifying the exploitation of Palestinian natural resources. UN 39- يساور المقرر الخاص القلق من استمرار إسرائيل في توسيع المستوطنات بطريقة ممنهجة بواسطة الإعانات، والمصادرات، وهدم البيوت وأوامر الهدم، ومنح رخص بيوت في المستوطنات، وتكثيف استغلال الموارد الطبيعية الفلسطينية.
    63 Applied Research Institute of Jerusalem, “Wadi Teen Quarry and the Systematic Expropriation of Palestinian natural Resources”, www.arij.org/paleye/waditeen/, p. 2.; “Legislative Council Investigates Israeli/Palestinian Partnership in Stone Production”, People’s Rights, July 1997, p. 6. UN )٦٣( " محجر وادي التين والاستغلال المنتظم للموارد الطبيعية الفلسطينية " ، معهد اﻷبحاث التطبيقية في القدس www.arij.org/paleye/waditeen/، الصفحة ٢؛ " المجلس التشريعي يحقق في الشراكة اﻹسرائيلية الفلسطينية في إنتاج اﻷحجار " ، حقوق الشعب، تموز/يوليه ١٩٩٧، الصفحة ٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد