ويكيبيديا

    "of participatory rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق المشاركة
        
    • لحقوق المشاركة
        
    • من الحقوق التشاركية
        
    First, the report considers the promotion of participatory rights in national-level policy-making as it relates to globalization. UN فأولاً، يتناول التقرير تعزيز حقوق المشاركة في وضع السياسات الوطنية، المتصلة بالعولمة.
    The rest of this section outlines some issues that could be relevant in clarifying the application of participatory rights at the global level. UN ويرد في بقية هذا الفرع عرض مجمل لبعض القضايا التي قد تكون لها أهمية في توضيح تطبيق حقوق المشاركة على الصعيد العالمي.
    Intersecting and multiple forms of discrimination have an especially devastating effect on the free exercise of participatory rights. UN 44- وثمة أشكال متقاطعة ومتعددة من التمييز تؤثر تأثيراً سلبياً بصورة خاصة على حرية ممارسة حقوق المشاركة.
    Any allocation of participatory rights to new participants or new parties shall take into account, inter alia: UN وأي تخصيص لحقوق المشاركة للمشتركين الجدد أو اﻷطراف الجدد يجب أن يأخذ في الاعتبار عوامل شتى من بينها:
    85. Limited territorial autonomy allows minorities to exercise a wide range of participatory rights within a specific region in which the minority is concentrated. UN 85- وحصول الأقليات على استقلال ذاتي إقليمي محدود يتيح لها ممارسة مجموعة كبيرة من الحقوق التشاركية ضمن إقليم بعينه تتمركز فيه الأقلية.
    New Zealand emphasized the need for developing transparent criteria and implementing processes to apply those criteria and reach conclusive outcomes with respect to the specification of participatory rights and allocation of fishing opportunities. UN وأكدت نيوزيلندا على الحاجة إلى وضع معايير شفافة لتحديد حقوق المشاركة وتوزيع فرص الصيد وتنفيذ العمليات اللازمة لتطبيق هذه المعايير والتوصل إلى نتائج حاسمة في هذا الصدد.
    45. Similarly, the exercise of participatory rights at the global level also brings stresses to international forums. UN 45- وبالمثل، إن ممارسة حقوق المشاركة على المستوى العالمي تضع ضغوطاً على المحافل الدولية.
    These developments have highlighted the need for reform, including through the promotion of participatory rights in global decision-making. UN وأبرزت هذه التطورات ضرورة القيام بالإصلاح، بما في ذلك من خلال تعزيز حقوق المشاركة في إطار صنع القرارات على المستوى العالمي.
    249. Article 20 of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-east Atlantic Ocean contains specific provisions for determining the nature and extent of participatory rights in fishing opportunities, which include the criteria listed in article 11 of the Agreement. UN 249 - وتتضمن المادة 20 من اتفاقية منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي أحكاما معينة لتحديد طبيعة ونطاق حقوق المشاركة في فرص الصيد، وتشمل المعايير المبيّنة في المادة 11 من الاتفاق.
    In determining the nature and extent of participatory rights for new members of a subregional or regional fisheries management organization, or for new participants in a subregional or regional fisheries management arrangement, States shall take into account, inter alia: UN لدى تحديد طابع ونطاق حقوق المشاركة لﻷعضاء الجدد في منظمة دون إقليمية أو إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو للمشتركين الجدد في ترتيب دون إقليمي أو إقليمي ﻹدارة مصائد اﻷسماك تراعي الدول في جملة أمور، ما يلي:
    234. SEAFO indicated that the Commission was required to take into account criteria listed in its Convention in determining the nature and extent of participatory rights in fishing opportunities. UN 234 - وأشارت منظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي إلى أنه مطلوب منها أن تأخذ في الحسبان المعايير الواردة في اتفاقيتها عند تحديد طبيعة ونطاق حقوق المشاركة في فرص الصيد.
    For example, voter education and registration campaigns are necessary to ensure the effective exercise of participatory rights. UN فحملات تثقيف الناخبين وتسجيلهم على سبيل المثال، ضرورية لضمان ممارسة حقوق المشاركة ممارسة فعالة(13).
    48. The recent report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations has underlined the relevance of participatory rights to democratic legitimacy within the United Nations. UN 48- ويؤكد التقرير الأخير لفريق الشخصيات البارزة المعني باستعراض العلاقة بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني على أهمية حقوق المشاركة بالنسبة للشرعية الديمقراطية داخل الأمم المتحدة.
    (a) agree, as appropriate, on allocation of participatory rights such as allocations of allowable catch or levels of fishing effort; UN )أ( الاتفاق حسب الاقتضاء، على توزيع حقوق المشاركة كالحصص من الكمية المسموح بصيدها أو كفرض مستويات للجهد المبذول في صيد اﻷسماك؛
    18. In the context of globalization, it would appear that the drafters of CEDAW and treaty monitoring bodies such as the Human Rights Committee envisage that participatory rights have an international dimension, although the exact application of participatory rights is not specified in detail. UN 18- وفي سياق العولمة، يبدو أن واضعي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والهيئات المعنية برصد تنفيذ المعاهدات، كاللجنة المعنية بحقوق الإنسان، يتوخون أن تتضمن حقوق المشاركة بُعداً دولياً، على الرغم من أن التطبيق الدقيق لحقوق المشاركة غير محدد على نحوٍ مفصل.
    22. The promotion of participatory rights in policy formulation, implementation and monitoring is attracting increasing interest among global institutions, aid agencies and civil society organizations. UN 22- وإن تعزيز حقوق المشاركة في صياغة السياسات العامة وتنفيذها ورصدها، يجذب اهتماماً متزايداً بين المؤسسات العالمية ووكالات المعونة ومنظمات المجتمع المدني(25).
    These developments have highlighted the need for reform, including through the promotion of participatory rights in global decision-making " . UN وأبرزت هذه التطورات ضرورة القيام بالإصلاح، بما في ذلك من خلال تعزيز حقوق المشاركة في إطار صنع القرارات على المستوى العالمي. " ()
    13. Some of the main characteristics of participatory rights are described below. UN 13- ويرد فيما يلي شرح لبعض الخصائص الرئيسية لحقوق المشاركة.
    58. Limited territorial autonomy allows minorities to exercise a wide range of participatory rights within a specific region in which the minority is concentrated. UN 58- وحصول الأقليات على استقلال ذاتي إقليمي محدود يتيح لها ممارسة مجموعة كبيرة من الحقوق التشاركية ضمن إقليم بعينه تتمركز فيه الأقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد