This coalition of public and private partners is committed to developing new and innovative models of partnerships in the education sector. | UN | وهذا التحالف الذي يضم شركاء من القطاعين العام والخاص ملتزم بصوغ نماذج جديدة ومبتكرة من الشراكات في قطاع التعليم. |
Success of partnerships in increasing resources for programme countries. | UN | نجاح الشراكات في زيادة الموارد للبلدان المشمولة بالبرنامج |
Forum on evaluating the dynamics of partnerships in Latin America and the Caribbean | UN | منتدى تقييم ديناميات الشراكات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
It further stresses the fundamental importance of partnerships in ensuring women's prosperity and equitable and inclusive cities. | UN | ويشدد التقرير أيضاً على الأهمية الأساسية للشراكات في ضمان ازدهار المرأة وتوفر المساواة والشمول في المدن. |
That programme had yielded excellent results, in particular through the formation of partnerships in the country concerned. | UN | وبفضل هذا البرنامج، أمكن الحصول على نتائج ممتازة، وخاصة تشكيل شراكات في البلد المعني. |
The United Nations, together with main stakeholders like the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, has, therefore, a particular role to play in further encouraging and enhancing the use of the instrument of partnerships in order to achieve the goals of the Organization. | UN | ولذا إن للأمم المتحدة، إلى جانب الأطراف المؤثرة الرئيسية مثل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، دورا خاصا تؤديه في زيادة تشجيع وتعزيز استخدام أداة الشراكات من أجل تحقيق أهداف المنظمة. |
In that connection, the importance of partnerships in complementing the work of Governments must also be highlighted. | UN | وفي ذلك الصدد، يجب أيضا إبراز أهمية الشراكات في إتمام عمل الحكومات. |
Through this Forum an Open City Declaration was adopted and focused on the role of partnerships in sustaining development, improving regional capacity, facing global challenges and achieving the 7th Millennium Development Goal. | UN | واعتمد في إطار المنتدى إعلان بشأن المدن المفتوحة كان محور تركيزه دور الشراكات في استدامة التنمية وتحسين القدرات الإقليمية ومواجهة التحديات العالمية وتحقيق الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية. |
The first five years have underscored the efficacy of partnerships in achieving the objectives of the Programme. | UN | لقد أكدت السنوات الخمس الأولى فعالية الشراكات في تحقيق أهداف البرنامج. |
Unleashing entrepreneurship: the role of partnerships in mobilizing resources for the least developed countries | UN | تشجيع تنظيم المشاريع: دور الشراكات في تعبئة الموارد لفائدة أقل البلدان نموا |
His Government, which attached importance to the role of partnerships in the area of development, engaged in bilateral and multilateral cooperation with a number of countries and international organizations. | UN | وأوضح أن حكومة بلده تعلق أهمية على دور الشراكات في مجال التنمية، كما أنها تتعاون على نحو ثنائي ومتعدد الأطراف مع عدد من البلدان والمنظمات الدولية. |
:: To discuss the role of partnerships in the implementation of agreements reached at the Summit and possible ways of making the Commission a focal point for partnerships, as provided by the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | :: مناقشة دور الشراكات في تنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مؤتمر القمة وكذلك مناقشة الطرق الممكنة لتحويل اللجنة إلى مركز تنسيق للشراكات، على نحو ما جاء في خطة جوهانسبرغ التنفيذية. |
We note the continuing and growing use of the tool of partnerships in the work of the Organization. | UN | ونلاحظ استمرار استخدام أداة الشراكات في أعمال المنظمة، وتنامي هذا الاستخدام. |
Unleashing entrepreneurship: the role of partnerships in mobilizing resources for the least developed countries | UN | تشجيع تنظيم المشاريع: دور الشراكات في تعبئة الموارد لفائدة أقل البلدان نموا |
III. Role of partnerships in promoting the children and armed conflict agenda | UN | ثالثا - دور الشراكات في تعزيز خطة العمل المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح |
To sustain results and enhance the strategic positioning of UNFPA, the evaluation recommended that UNFPA anchor more firmly the concept of partnerships in strategic documents, operational guidelines and job descriptions to achieve more consistent performance from its partnerships. | UN | وأوصى التقييم، من أجل مواصلة إحراز النتائج وتعزيز التمركز الإستراتيجي للصندوق، أن يرسخ الصندوق على نحو أمتن مفهوم الشراكات في الوثائق الإستراتيجية، والمبادئ التوجيهية العملية، والتوصيفات الوظيفية لكي يظفر من شركائه بأداء أكثر اتساقا. |
10. A number of panellists discussed the role of partnerships in boosting international investment and increasing its contribution to sustainable development. | UN | 10- بحث عدد من أعضاء فريق النقاش دور الشراكات في تعزيز الاستثمار الدولي وزيادة مساهمته في التنمية المستدامة. |
28. Member States also stressed the importance of partnerships in finding durable solutions to refugee situations. | UN | 28- وأكدت الدول الأعضاء أيضاً أهمية الشراكات في إيجاد حلول دائمة لأوضاع اللاجئين. |
Reaffirming the vital role of the United Nations, including the General Assembly and the Economic and Social Council, in the promotion of partnerships in the context of globalization, | UN | وإذ تؤكد من جديد الدور الحيوي للأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تعزيز الشراكات في سياق العولمة، |
26. Croatia and Bosnia and Herzegovina offer good examples of partnerships in the field aimed at fostering conditions conducive to return. | UN | ٢٦ - وفي كرواتيا والبوسنة والهرسك مثالان جيدان للشراكات في الميدان الرامية إلى تعزيز تهيئة الظروف المواتية للعودة. |
(iii) Facilitate the establishment of partnerships in the management and conservation of natural resources; | UN | ' ٣ ' تيسير إقامة شراكات في إدارة وحفظ الموارد الطبيعية؛ |
49. The size of partnerships in terms of total number of partners ranged between two and 198, with the majority of partnerships (89 per cent) having less than 40 partners. | UN | 49 - أما حجم الشراكات من حيث مجموع أعداد الشركاء، فيتراوح ما بين اثنين و 198 شريكا، في حين تضم أغلبية الشراكات (89 في المائة) أقل من 40 شريكا. |