The Ministry of Peace and Reconstruction has primary responsibility for implementing the long-delayed discharge process. | UN | وتتولى وزارة السلام والتعمير المسؤولية الأساسية عن تنفيذ عملية التسريح التي تأخرت لفترة طويلة. |
The United Nations will also remain closely engaged with the Ministry of Peace and Reconstruction in this regard. | UN | وستبقى الأمم المتحدة أيضا مشتركة بشكل وثيق مع وزارة السلام والتعمير في هذا الخصوص. |
China attaches great importance to the process of Peace and Reconstruction in Afghanistan and supports it. | UN | وتولي الصين أهمية كبيرة لعملية تحقيق السلام والتعمير في أفغانستان وتدعم هذه العملية. |
The Government had instructed the Ministry of Peace and Reconstruction to facilitate the return of displaced persons, particularly by helping them recover their land. | UN | وأسندت الحكومة إلى وزارة السلام وإعادة البناء مهمة تيسير عودة الأشخاص المشردين، ولا سيما من خلال مساعدتهم على استعادة ممتلكاتهم العقارية. |
30. Before submission to Parliament, the draft truth and reconciliation commission bill was revised following a series of public consultations held by the Ministry of Peace and Reconstruction in cooperation with OHCHR-Nepal. | UN | 30- وقبل تقديم مشروع قانون إنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة إلى البرلمان، جرى تنقيحه بعد سلسلة من المشاورات العامة أجرتها وزارة السلم والتعمير بالتعاون مع مكتب المفوضية في نيبال. |
Noting the call on the international community, particularly countries and leaders who have an influence on the leader of UNITA, to persuade the rebel movement to rededicate itself to the path of Peace and Reconstruction in Angola as a matter of urgency that was contained in the Final Communiqué of the Summit of the Heads of State or Government of the Southern African Development Community adopted on 14 September 1998 (S/1998/915), | UN | وإذ يلاحظ الدعوة الواردة فــي البلاغ الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة اﻹنمائية للجنــوب اﻷفريقــي الذي اعتمد في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ (S/1998/915) والموجهة إلى المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان والزعماء الذين لهم نفوذ على زعيم يونيتا، ﻹقناع حركة التمرد بإعادة تكريس نفسها لمسيرة السلام واﻹعمار في أنغولا، بوصفها مسألة مُلِحة، |
OHCHR Nepal has worked with the International Organization for Migration to analyse the inefficiencies of the interim relief projects, and has shared the findings with the Ministry of Peace and Reconstruction. | UN | وقد عمل مكتب المفوضية في نيبال مع المنظمة الدولية للهجرة من أجل تحليل أوجه عدم كفاءة مشاريع الإغاثة المؤقتة، وأطلع وزارة السلام وإعادة الإعمار على النتائج التي توصل إليها. |
The Ministry of Peace and Reconstruction has committed itself, however, to providing interim relief and has initiated consultations with relevant stakeholders. | UN | إلا أن وزارة السلام والتعمير قد التزمت بتقديم إغاثة مؤقتة وبدأت في مشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين. |
A mine action section was established within the Ministry of Peace and Reconstruction and has commenced its operation as the government focal point for coordinating mine action initiatives. | UN | وأُنشى في وزارة السلام والتعمير قسم معني بالألغام بدأ يمارس أعماله بوصفه جهة التنسيق الحكومية للأنشطة المتعلقة بالألغام. |
63. The Ministry of Peace and Reconstruction continued to work towards the establishment of a Truth and Reconciliation Commission. | UN | 63 - وواصلت وزارة السلام والتعمير العمل على إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة. |
This process has included cooperating with the Ministry of Peace and Reconstruction on revising the terms of reference of the local peace committees, which it was envisaged would be set up in the districts to monitor the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وتتضمّن هذه العملية التعاون مع وزارة السلام والتعمير على تنقيح اختصاصات لجان السلام المحلية المتوخّى إنشاؤها في المقاطعات لرصد اتفاق السلام الشامل. |
UNICEF, the United Nations Development Programme (UNDP) and UNMIN are engaging the Ministry of Peace and Reconstruction in order to discuss United Nations preparations to assist, which are already of long standing. | UN | وتقوم اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة بمحاورة وزارة السلام والتعمير لمناقشة الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها الأمم المتحدة للمساعدة والتي مضى عليها وقت طويل الآن. |
The Ministry of Peace and Reconstruction expressed a commitment to developing a plan for the discharge and rehabilitation of disqualified combatants with the assistance of the United Nations, and its willingness to commence this process prior to the formation of the special committee. | UN | وأبدت وزارة السلام والتعمير التزامها بوضع خطة لتسريح المقاتلين غير المؤهلين وإعادة تأهيلهم بمساعدة الأمم المتحدة، وأعربت عن رغبتها في بدء هذه العملية قبل تشكيل اللجنة الخاصة. |
The Ministry of Peace and Reconstruction has stated that it will hold five regional consultations to discuss the bill, but OHCHR is concerned that a far more extensive process of consultation is required. | UN | وصرحت وزارة السلام والتعمير بأنها ستجري خمس مشاورات إقليمية لمناقشة مشروع القانون، ولكن مفوضية حقوق الإنسان تخشى من أن يحتاج هذا الأمر إلى عملية تشاور على نطاق أوسع بكثير. |
The Ministry of Peace and Reconstruction completed its series of public consultations with victims of the conflict and other stakeholders including women and children on a draft bill establishing the framework for a truth and reconciliation commission. | UN | وأجرت وزارة السلام والتعمير سلسلة من المشاورات العامة التي عقدتها مع ضحايا النزاع وأصحاب المصلحة، بمن فيهم النساء والأطفال، بشأن مشروع قانون سوف يضع إطارا للجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |
Within the next month, the Special Committee will be reconstituted as appropriate and will be strengthened with the necessary support structure at the Ministry of Peace and Reconstruction. | UN | وقبل انتهاء الشهر المقبل، سيعاد تشكيل اللجنة الخاصة على النحو المناسب وستعزز بهيكل الدعم اللازم في وزارة السلام والتعمير. |
In Nepal, $2 million of support (OHCHR) is being provided to support civil society and assist the Ministry of Peace and Reconstruction to draft the Truth and Reconciliation Commission bill and legislation to address disappearances. | UN | وفي نيبال، تم تقديم مليوني دولار كدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لدعم المجتمع المدني ومساعدة وزارة السلام والتعمير في صياغة قانون وتشريع للجنة الحقيقة والمصالحة لمعالجة حالات الاختفاء. |
I wish also to reaffirm that China will not yield to terrorism of any kind and, as it always has, will participate actively in the process of Peace and Reconstruction in Afghanistan. | UN | وأود أيضا أن أؤكد من جديد على أن الصين لن تخضع للإرهاب أيا كان نوعه وستشارك بنشاط، كما ظلت دائما، في عملية تحقيق السلام والتعمير في أفغانستان. |
The Summit further called on the international community, particularly countries and leaders who have an influence on Dr. Savimbi, to persuade the rebel movement to rededicate itself to the path of Peace and Reconstruction in Angola as a matter of urgency. | UN | وكذلك طلب المؤتمر من المجتمع الدولي، وبخاصة البلدان والقادة من ذوي التأثير على الدكتور سافيمبي، العمل على إقناع حركة المتمردين على أن تكرس نفسها من جديد للمضي على طريق السلام والتعمير في أنغولا على وجه الاستعجال. |
Pursuant to this agreement, the Ministry of Peace and Reconstruction is working in coordination with relevant actors for the safe return of internally displaced persons to their homes and for returning land and property. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، تعمل وزارة السلام وإعادة البناء على التنسيق مع الجهات الفاعلة المعنية من أجل عودة النازحين الآمنة إلى ديارهم واستعادة الأراضي والممتلكات. |
89. The signing of the Lusaka Protocol has sparked hopes for a new era of Peace and Reconstruction in Angola. The international community, by providing massive humanitarian assistance during the civil conflict and fielding a peace-keeping operation in support of the Lusaka Protocol, has demonstrated remarkable solidarity with the people of Angola in their aspirations for a secure and prosperous future. | UN | ٨٩ - أثار توقيع بروتوكول لوساكا اﻵمال ببزوغ عهد جديد من السلم والتعمير في أنغولا، وأظهر المجتمع الدولي، من خلال تقديمه المساعدات اﻹنسانية الهائلة أثناء النزاع المدني واضطلاعه ميدانيا بعملية حفظ للسلم دعما لبروتوكول لوساكا، تضامنا استثنائيا مع شعب أنغولا في تطلعاته إلى مستقبل آمن ومزدهر. |
Noting the call on the international community, particularly countries and leaders who have an influence on the leader of UNITA, to persuade the rebel movement to rededicate itself to the path of Peace and Reconstruction in Angola as a matter of urgency that was contained in the Final Communiqué of the Summit of the Heads of State or Government of the Southern African Development Community adopted on 14 September 1998 (S/1998/915), | UN | وإذ يلاحظ الدعوة الواردة فــي البلاغ الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة اﻹنمائية للجنــوب اﻷفريقــي الذي اعتمد في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ (S/1998/915) والموجهة إلى المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان والزعماء الذين لهم نفوذ على زعيم يونيتا، ﻹقناع حركة التمرد بإعادة تكريس نفسها لمسيرة السلام واﻹعمار في أنغولا، بوصفها مسألة مُلِحة، |
Amid the delays in setting up transitional justice mechanisms, OHCHR Nepal has been supporting the Ministry of Peace and Reconstruction in the development of a comprehensive reparations policy in line with international human rights standards. | UN | وفي خضم حالات التأخير في إنشاء آليات للعدالة الانتقالية، يواصل مكتب المفوضية في نيبال دعم وزارة السلام وإعادة الإعمار في وضع سياسة جبر شاملة تتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
It will, however, have to deal with fiscal and trade imbalances that have continued to grow in the past two years due to the increase in demand linked to the process of Peace and Reconstruction, and economic recovery. | UN | بيد أنه سيتعين التغلب على الاختلالات المالية والتجارية التي تزايدت أكثر في السنتين اﻷخيرتين مع تزايد الطلب المرتبط بعملية السلم وإعادة البناء والتنشيط الاقتصادي. |