ويكيبيديا

    "of peace in somalia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلام في الصومال
        
    • السلم في الصومال
        
    I would particularly like to thank the African Union, which has made tremendous sacrifices for the cause of peace in Somalia. UN كما أود أن أخص بالشكر الاتحاد الأفريقي الذي ساهم بأبنائه لإحلال السلام في الصومال.
    Reaffirming the crucial role of IGAD in the settlement of the crisis and the restoration of peace in Somalia and the subregion, UN وإذ نؤكد من جديد الدور الحاسم الذي تقوم به إيغاد في تسوية الأزمة وإعادة بناء السلام في الصومال والمنطقة دون الإقليمية،
    I once again pay tribute to all the countries contributing personnel to AMISOM, for their commitment to the cause of peace in Somalia. UN وأشيد مرة أخرى بجميع البلدان المساهمة بأفراد في البعثة، لالتزامها بقضية السلام في الصومال.
    I am deeply appreciative of the sacrifice that they are making for the cause of peace in Somalia. UN وإنني أقدر التضحيات التي يبذلونها من أجل قضية السلام في الصومال تقديرا بالغا.
    All Council members paid tribute to the sacrifices that AMISOM, Somali, and Ethiopian troops had made in support of peace in Somalia. UN وأشاد جميع أعضاء المجلس بالتضحيات التي بذلتها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الصومالية والإثيوبية لدعم السلام في الصومال.
    114. Finally, I pay tribute to the Governments of Burundi and Uganda for their continued sacrifice and commitment to the cause of peace in Somalia. UN 114 - وأخيرا، أود أن أشيد بحكومتي أوغندا وبوروندي لتضحياتهما والتزامهما المستمرين بقضية السلام في الصومال.
    105. Finally, I pay tribute to the Governments of Burundi and Uganda for their continued sacrifice and commitment with respect to the cause of peace in Somalia. UN 105 - وأخيرا، أشيد بحكومتي بوروندي وأوغندا لاستمرارهما في التضحية والالتزام بقضية السلام في الصومال.
    To stress the need for the deployment of a United Nations force to take over from AMISOM in support of peace in Somalia; the summit called upon the Security Council to take the necessary steps to ensure the swift deployment of this force. UN :: التأكيد على ضرورة نشر قوات الأمم المتحدة لتحل محل القوات الأفريقية لدعم السلام في الصومال كما طالبت القمة مجلس الأمن اتخاذ الإجراءات والخطوات الضرورية الكفيلة بسرعة نشر هذه القوة.
    The many positive elements in the report notwithstanding, Uganda finds the allegation that Uganda People's Defence Forces (UPDF) personnel sold arms to insurgents totally untrue and outrageous and believes that it may prove detrimental to its valiant efforts in favour of peace in Somalia. UN ورغم العناصر الإيجابية العديدة الواردة في التقرير، ترى أوغندا أن الادعاءات بضلوع أفراد من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ببيع أسلحة إلى المتمردين عارية عن الصحة ومثيرة للسخط وهي تعتقد أنها قد تضر بالجهود الجبارة المبذولة في سبيل تحقيق السلام في الصومال.
    I pay tribute to President Ismail Omar Guelleh of Djibouti for his mediation efforts and his steadfast commitment to the cause of peace in Somalia. UN وأنني أشيد بالرئيس اسماعيل عمر غيله، رئيس جيبوتي على جهود الوساطة التي بذلها وعلى التزامه الأكيد بقضية السلام في الصومال.
    The meeting expressed similar gratitude and appreciation to the international and regional organizations that have extended political encouragement and support to the restoration of peace in Somalia. UN وأعرب الاجتماع عن الامتنان والتقدير ذاته للمنظمات الدولية واﻹقليمية التي قدمت التشجيع والدعم السياسيين لاستعادة السلام في الصومال.
    Following the first symposium on the culture of peace in Somalia, which was held in 1995 in Sana'a, two additional culture of peace meetings took place in Paris and Addis Ababa. UN وفي أعقاب الندوة اﻷولى عن ثقافة السلام في الصومال التي عقدت في عام ٥٩٩١ في صنعاء، عُقد اجتماعان إضافيان لثقافة السلم في باريس، وفي أديس أبابا.
    The main thrust of his interlocutors was the same as a year ago, namely that Somaliland was a sovereign and independent State, and that recognition of this fact by the international community would help the cause of peace in Somalia. UN ولم يختلف الاتجاه الرئيسي لمحدثيه عما كان عليه منذ عام، وهو أن صوماليلاند دولة مستقلة ذات سيادة وأن اعتراف المجتمع الدولي بذلك سيدعم قضية السلام في الصومال.
    A symposium on the culture of peace in Somalia was organized by UNESCO at Sana'a, Yemen, in April 1995, in which 70 Somali intellectuals from within and outside Somalia took part. UN ونظمت اليونسكو في صنعاء، اليمن، في نيسان/أبريل ١٩٩٥ ندوة عن ثقافة السلام في الصومال شارك فيها ٧٠ مفكرا صوماليا من داخل الصومال وخارجها.
    33. The main effort for the consolidation of peace in Somalia lies in the provision of security, effective governance, rule of law and basic services. UN 33 -يكمن المجهود الرئيسي المبذول من أجل توطيد السلام في الصومال في توفير الأمن والحوكمة الفعالة وسيادة القانون والخدمات الأساسية.
    53. Finally, I pay tribute to the Governments of Burundi and Uganda for their continued sacrifice and commitment with respect to the cause of peace in Somalia. UN 53 - وأخيرا، أود أن أشيد بحكومتي بوروندي وأوغندا لما تبديانه من تضحية والتزام مستمرين فيما يتعلق بقضية السلام في الصومال.
    As a follow-up to meetings held in Sana’a in April 1995 and in Addis Ababa in July 1996, UNESCO’s Culture of Peace Programme will hold meetings to allow civil society to engage in a dialogue to promote a culture of peace in Somalia. UN وفي متابعة للاجتماعين المعقودين في صنعاء في نيسان/أبريل ١٩٩٥ وأديس أبابا في تموز/يوليه ١٩٩٥، سيعقد برنامج ثقافة السلام اجتماعات ليتيح للمجتمع المدني الانخراط في حوار يهدف إلى النهوض بثقافة السلام في الصومال. باء - الحماية المدنية
    10. Further reiterates its earlier decision (thirty-first extraordinary Council of Ministers of 21 December 2008), and now takes immediate action to impose sanctions upon certain individuals and entities, including travel bans, freezing of assets and other measures, in and outside Somalia, which have become obstacles to the achievement of peace in Somalia. UN 10 - يعيد مرة أخرى تأكيد قراره السابق (الدورة الاستثنائية الحادية والثلاثون لمجلس الوزراء المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2008)، ويتخذ الآن إجراءًا فورياً، لفرض الجزاءات على أفراد وكيانات معينين، بما في ذلك عمليات حظر السفر، وتجميد الأصول والتدابير الأخرى، داخل الصومال وخارجها والذين أصبحوا يشكلون عقبات أمام تحقيق السلام في الصومال.
    The meeting attached importance to the continuity of the role of the IGAD member countries and considered it a cornerstone for the restoration of peace in Somalia and the advancement of the reconciliation process initiated at Sodere, Ethiopia, in early 1997. UN وعلق الاجتماع أهمية كبيرة على استمرار الدور الذي تؤديه البلدان اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية واعتبره حجر الزاوية في إعادة إحلال السلم في الصومال وإحراز تقدم في عملية المصالحة التي بدأت في السوديره، بإثيوبيا، في أوائل عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد