ويكيبيديا

    "of peacekeeping personnel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفراد حفظ السلام
        
    • موظفي حفظ السلام
        
    • لأفراد حفظ السلام
        
    • أفراد عمليات حفظ السلام
        
    • حفظة السلام
        
    • لموظفي حفظ السلام
        
    • العاملين في حفظ السلام
        
    • العاملين في مجال حفظ السلام
        
    • موظفي عمليات حفظ السلام
        
    • بأفراد حفظ السلام
        
    • ﻷنشطة حفظ السلام من اﻷفراد
        
    • موظفي حفظ سلام
        
    • للأفراد العاملين في عمليات حفظ السلام
        
    • وأفراد حفظ السلام
        
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    The safety of peacekeeping personnel and protection of civilians must be paramount. UN ويجب أن تولى أهمية قصوى لسلامة أفراد حفظ السلام وحماية المدنيين.
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويدعم النظام إدارة الهويات بشكل مأمون ويعزز المعلومات المتعلقة بأماكن وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    One particular concern was the safety of peacekeeping personnel. UN وأحد الشواغل الخاصة هو أمن موظفي حفظ السلام.
    In the meantime, the Advisory Committee suggested enforcing a minimum period of assignment as a means of reducing the current high turnover of peacekeeping personnel. UN وفي الوقت نفسه، تقترح اللجنة الاستشارية فرض حد أدنى لمدة الانتداب كوسيلة لتخفيض معدل الدوران الحالي لأفراد حفظ السلام.
    To this end, UNOCI continued to strengthen the capacity of peacekeeping personnel, civil society members, NGOs and the local authorities on child protection and children's rights. UN وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت عملية الأمم المتحدة تعزيز قدرات أفراد حفظ السلام وأعضاء المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية في مجالي حماية الطفل وحقوقه.
    There should be adequate provision for critical security equipment needed for the protection of peacekeeping personnel. UN وينبغي توفير معدات الأمن الأساسية اللازمة لحماية أفراد حفظ السلام.
    Nevertheless, the Department of Safety and Security continues to support the training of peacekeeping personnel with temporary assistance funded from the jointly financed account. UN ومع ذلك، تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن دعم تدريب أفراد حفظ السلام بمساعدة مؤقتة ممولة من الحساب المشترك التمويل.
    Other action to be taken to ensure the safety of peacekeeping personnel is also mentioned. UN وذكرت أيضا إجراءات أخرى يتعين اتخاذها لضمان سلامة أفراد حفظ السلام.
    With regard to the sample rules, Member States were made aware of them in the context of assistance with training of peacekeeping personnel. UN وفيما يتعلق بالقواعد النموذجية، فإن الدول الأعضاء تُطْلَع عليها في سياق المساعدة التي تقدم في تدريب أفراد حفظ السلام.
    To that end, he had met with the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations to discuss various issues related to the conduct of peacekeeping personnel. UN وأوضح أنه، لبلوغ هذه الغاية، قد اجتمع مع اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام لمناقشة مختلف المسائل المتعلقة بسلوك أفراد حفظ السلام.
    It strongly condemned all acts of violence, and reiterated its support for all measures undertaken to promote the safety and security of peacekeeping personnel. UN ويدين الوفد بشدة جميع أعمال العنف، ويكرر الإعراب عن دعمه لجميع التدابير المتخذة لتعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام.
    A significant number of peacekeeping personnel surveyed by OIOS indicated that they did not know how to file a complaint. UN وأشار عدد هام من أفراد حفظ السلام الذين شملهم استقصاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنهم لا يعرفون كيف يقدمون شكوى.
    The concept of standardizing norms of conduct for all categories of peacekeeping personnel raised a number of problems for the Group. UN وصادف الفريق عددا من المشاكل التي أثارها مفهوم توحيد معايير السلوك في جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    43. An analysis of those instruments shows that the same basic norms of conduct are generally applicable to all categories of peacekeeping personnel. UN 43 - ويتبين من تحليل هذه الصكوك أن معايير السلوك الأساسية نفسها تسري بشكل عام على جميع فئات أفراد حفظ السلام.
    Administrative and disciplinary actions need to be applied fairly and consistently across all categories and levels of peacekeeping personnel UN يلزم أن تطبق الإجراءات الإدارية والتأديبية بإنصاف وعلى نحو متسق على موظفي حفظ السلام بجميع فئاتهم ورتبهم
    Ratio of peacekeeping personnel to the staffing of the support account posts UN نسبة موظفي حفظ السلام إلى الملاك الوظيفي لحساب الدعم
    The system will support secure and effective identity management and provide enhanced information on the location of peacekeeping personnel inside the mission area. UN وسيدعم النظام إدارة الهوية على نحو مأمون وفعال ويوفر معلومات محسنة عن مكان وجود موظفي حفظ السلام داخل منطقة البعثة.
    The ethical conduct of peacekeeping personnel must be irreproachable and the policy of zero tolerance of sexual abuse and exploitation must be fully applied. UN أما السلوك الأخلاقي لأفراد حفظ السلام فيجب ألا تشوبه شائبة، ويجب أن تطبَّق بالكامل سياسة عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Child protection implementation plan for the implementation of Security Council resolutions on children and armed conflict, and inter-agency review of the training of peacekeeping personnel on child rights and child protection UN وضع خطة تنفيذ أنشطة حماية الطفل تنفيذاً لقرارات مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، واشتراك الوكالات في استعراض التدريب المقدم إلى أفراد عمليات حفظ السلام في مجالي حقوق الطفل وحماية الطفل
    Training is considered particularly important given the frequent rotation of peacekeeping personnel, especially peacekeepers. UN ويعتبر التدريب مهما جدا، نظراً للتناوب المتكرر لأفراد عمليات حفظ السلام، لا سيما حفظة السلام.
    It reflects the Department's commitment to integration and to a substantive, tailored and targeted approach to training that responds to operational demands, is linked to the standards required for deployment to perform specific functions and supports the career development of peacekeeping personnel. UN ويتجلى فيه التزام الإدارة بالتكامل وبنهج فني مصمم وموجه نحو تدريب يستجيب للحاجات التشغيلية، ويرتبط بالمعايير اللازمة للوزع لأداء مهام خاصة، وهو يدعم التطوير الوظيفي لموظفي حفظ السلام.
    Support was also expressed for improvement in the safety and security of peacekeeping personnel. UN وأعرب أيضا عن التأييد .لزيادة سلامة وأمن الأفراد العاملين في حفظ السلام.
    At the same time, and in order to address new security challenges for peacekeepers, the Departments will focus on measures to buttress the safety and security of peacekeeping personnel and assets. UN وفي الوقت عينه، ستركّز الإدارتان على دعم التدابير الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام وأصول الأمم المتحدة، سعياً منهما إلى مواجهة التحديات الأمنية الجديدة.
    70. Urgent consideration must be given to the issue of safety of peacekeeping personnel in light of the disturbing trend of deaths of peacekeepers in the line of duty. UN 70 - وطالب بضرورة إيلاء الاعتبار الواجب والعاجل لمسألة سلامة موظفي عمليات حفظ السلام في ضوء الاتجاه المثير للقلق لوفيات أفراد حفظ السلام أثناء تأدية واجباتهم.
    11. Develop and promulgate lessons learned and best practices on conduct and discipline issues relating to all categories of peacekeeping personnel. UN 11 - وضع ونشر الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات المعتمدة في مجال قضايا السلوك والانضباط المتعلقة بأفراد حفظ السلام بجميع فئاتهم.
    It will analyse and assess information gathered from ongoing and closed missions in order to draw lessons for future and ongoing operations and will maintain and strengthen the standby arrangements system with Governments for the supply of peacekeeping personnel, equipment, and other services. UN وتقوم الشعبة بتحليل المعلومات الواردة من البعثات الجارية والمنهاة وتقييمها بغية استخلاص الدروس المفيدة للعمليات الجارية والمقبلة، وتُبقي على نظام الترتيبات الاحتياطية المبرمة مع الحكومات لتدبير ما يلزم ﻷنشطة حفظ السلام من اﻷفراد والمعدات والخدمات اﻷخرى.
    Finally, many delegations commended the Department of Peacekeeping Operations for its timely information sharing with troop-contributing countries concerning the conduct and outcome of investigations or inquiries into incidents and accidents resulting in loss of life or injury of peacekeeping personnel. UN وأخيرا أشادت وفود كثيرة بإدارة عمليات حفظ السلام لتعجيلها بتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بسير ونتائج التحقيقات والاستعلامات بخصوص الأحداث والحوادث التي تؤدي إلى وفاة أو جرح موظفي حفظ سلام.
    Keeping troops in the field for 12 months would affect their morale and would be at odds with General Assembly resolution 66/264, which recognized the importance of welfare and recreation for the morale of peacekeeping personnel. UN إن إبقاء القوات في الميدان لمدة 12 شهرا سيؤثر على معنويات هذه القوات، وهو ما يتعارض مع قرار الجمعية العامة 66/264، الذي أقر بأهمية الترفيه والاستجمام لرفع الروح المعنوية للأفراد العاملين في عمليات حفظ السلام.
    While UN-Habitat organized systematic training for its field staff, the Department of Peacekeeping Operations developed gender training standards and modules to support predeployment training for civilian and uniformed peacekeeping personnel, and provided continuous and specialist training courses in the field and at Headquarters, for all categories of peacekeeping personnel. UN وفي حين نظم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) تدريبا منتظما لموظفيه الميدانيين، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام معايير ووحدات تدريبية جنسانية لدعم تدريب المدنيين وأفراد حفظ السلام النظاميين قبل إيفادهم، وأجرت دورات تدريبية مستمرة ومتخصصة في الميدان والمقر، لجميع فئات موظفي حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد