During periods of peak news interest, those numbers spiked. | UN | وخلال فترات ذروة الاهتمام الإعلامي، ارتفعت تلك الأرقام بشكل ملحوظ. |
Centralized staffing provides for better, more efficient and faster response during periods of peak demand for services. | UN | ويوفر الموظفون المركزيون استجابة أحسن وأكفأ وأسرع خلال فترات ذروة الطلب على الخدمات. |
It has been and continues to be the position of the Committee that general temporary assistance should only be used to replace staff on sick or maternity leave and for periods of peak workload. | UN | فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل. |
The speed and flexibility of volunteer deployment makes them a valuable resource to address capacity gaps in emergencies or at times of peak requirements. | UN | فالسرعة والمرونة في نشر المتطوعين تجعل منهم موردا قيّما لسد الفجوات في القدرات في حالات الطوارئ أو في أوقات الذروة. |
- Persistence of peak tariffs on sensitive products such as textiles, leather, footwear, fish and fish products; | UN | - استمرار تعريفات الذروة المفروضة على المنتجات الحساسة مثل المنسوجات والجلود واﻷحذية واﻷسماك ومنتجات اﻷسماك؛ |
It has been and continues to be the position of the Committee that general temporary assistance should only be used to replace staff on sick or maternity leave and for periods of peak workload. | UN | فموقف اللجنة كان وما زال يدعو إلى عدم استخدام المساعدة المؤقتة العامة إلا لاستبدال موظفين يحلون محل الموظفين الغائبين في إجازات مرضية أو في إجازات أمومة وخلال فترات ذروة العمل. |
Overtime work is often unavoidable during periods of peak workload and to meet deadlines, such as the preparation of documentation for the Security Council, the General Assembly and ACABQ. | UN | وكثيرا ما يكون العمل الاضافي أمرا لا مفر منه أثناء فترات ذروة عبء العمل وللوفاء بالمواعيد النهائية المحددة مثل إعداد الوثائق لمجلس اﻷمن والجمعية العامة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
With regard to oil, for example, there has been a debate about whether the point of " peak oil " will be reached in the near future. | UN | فبالنسبة إلى النفط، على سبيل المثال، ثمة جدل حول ما إذا كان سيتمّ بلوغ " ذروة إنتاج النفط " في المستقبل القريب. |
Overtime ($7,000) The unbudgeted expenditure in overtime was required to meet unforseen periods of peak workload in the Executive Office. | UN | كانت هذه النفقات المتصلة بالعمل اﻹضافي غير المدرجة في الميزانية لازمة للوفاء بالاحتياجات في فترات ذروة عبء العمل التي لم تكن متوقعة في المكتب التنفيذي. |
Provision of $153,200 for general temporary assistance had been made to cover periods of peak workload and for temporary replacement of staff on maternity or sick leave. | UN | كان قد رصد مخصص قدره ٢٠٠ ١٥٣ دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية الاحتياجات في فترات ذروة عبء العمل وﻹحلال موظفين مؤقتين محل الحاصلين على اجازات مرضية أو اجازات الولادة. |
Men often keep active ties with their farm back home, occasionally returning to help during the harvest and other periods of peak demand. | UN | وغالبا ما يحافظ الرجال على روابط فعلية تشدهم إلى مزارعهم في ديارهم، إذ يعودون أحيانا للمساعدة أثناء الحصاد وفي فترات ذروة الطلب اﻷخرى. |
General temporary assistance relates to temporary replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and for supplementary staff during periods of peak workload. | UN | وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل. |
General temporary assistance relates to temporary replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and for supplementary staff during periods of peak workload. | UN | وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين القائمين بإجازات أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة حجم العمل. |
36. Approval of core resources for the year stood at 94.5 per cent of peak budget targets at the end of 1997. | UN | ٦٣ - وثبتت الموافقات على الموارد الأساسية للعام عند نسبة ٩٤,٥ في المائة من ذروة الميزانية المستهدفة في نهاية عام ١٩٩٧. |
General temporary assistance relates to temporary replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and to supplementary staffing during periods of peak workload. | UN | وتتصل المساعدة المؤقتة العامة بإحلال موظفين بصفة مؤقتة محل الموظفين في إجازة أمومة وإجازات مرضية ممتدة وبتوفير موظفين تكميليين أثناء فترات ذروة عبء العمل. |
A.4.16 The amount of $3,000, reflecting an increase of $1,100, provides for overtime expected to be incurred during periods of peak workload. | UN | ألف 4-16 يتعلق المبلغ 000 3 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 100 1 دولار، بالعمل الإضافي المتوقع خلال فترات ذروة العمل. |
The provision covers the cost, inter alia, of conference-servicing staff, editorial services during periods of peak workload, external printing, supplies and materials, and hospitality. | UN | ويغطي الاعتماد فيما يغطيه تكاليف الموظفين الذين يوفرون خدمات المؤتمرات، وخدمات التحرير، أثناء فترة ذروة عبء العمل، وتكاليف الطباعة الخارجية، واللوازم والمواد، والضيافة، وما إلى ذلك. |
POST-URUGUAY-ROUND TARIFF PEAKS Even after the implementation of all Uruguay Round tariff concessions, a large number of peak tariffs remain in application in major developed and developing countries. | UN | حتى بعد تنفيذ كل التنازلات التعريفية لجولة أوروغواي يظل عدد كبير من التعريفات التي تمثل ذروة مطبقا في بلدان رئيسية متقدمة النمو ونامية. |
However, a substantial number of peak tariffs will continue to apply to their important export products in all major markets. | UN | لكن عدداً لا يستهان به من تعريفات الذروة سيبقى ساري المفعول على منتجاتها التصديرية الهامة في جميع اﻷسواق الرئيسية. |
The provision covers, inter alia, the cost of conference-servicing staff, editorial services during periods of peak workload, external printing, supplies and materials and, hospitality. | UN | والاعتماد يغطي، في جملة أمور، تكلفة موظفي خدمات المؤتمرات، وخدمات التحرير خلال فترات الذروة في حجم العمل، والطباعة الخارجية، واللوازم والمواد، والضيافة. |
44. The problem of peak tariffs arises mainly in the following sectors: | UN | ٤٤ - وتبرز مشكلة تعريفات الذروة أساسا في القطاعات التالية: |
Furthermore, there are no funds to hire temporary staff on a project basis or to cover periods of peak workload. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد أموال لتعيين موظفين مؤقتين في إطار مشروع محدد، أو لتغطية الفترات التي يكون فيها عبء العمل في ذروته. |