Phase II: overall review of pensionable remuneration methodologies | UN | المرحلة الثانية: استعراض عام لمنهجيات تحديد الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
The Organization contributes the remaining two thirds of the cost or 15.8 per cent of pensionable remuneration. | UN | وتساهم المنظمة بالثلثين الباقيين من التكلفة أو بنسبة 15.8 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
Cost as a percentage of pensionable remuneration | UN | التكلفة كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
The same applies to men and women of pensionable age. | UN | وينطبق الشيء ذاته على الرجل والمرأة في سن التقاعد. |
However, the issue would be included in the overall review of pensionable remuneration. | UN | غير أن المسألة ستكون مندرجة ضمن الاستعراض العام للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
The increase in the required rate of contribution since the previous valuation amounted to 0.87 per cent of pensionable remuneration. | UN | وبلغت الزيادة في معدل الاشتراكات المطلوب منذ التقييم السابق 0.87 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
For the current valuation, the surplus was 0.49 per cent of pensionable remuneration. | UN | وبالنسبة للتقييم الحالي، تحقق فائض بنسبة 0.49 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
SALARY SCALES AND SCHEDULE of pensionable REMUNERATION | UN | جدول المرتبات وجدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
VII Scale of pensionable remuneration for the Professional and higher categories | UN | جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للفئة الفنية والفئات العليا |
Scale of pensionable remuneration | UN | جدول الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions | UN | معدلات الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين لأغراض الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، والمعاشات التقاعدية |
As a percentage of pensionable remuneration | UN | كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Months of pensionable remuneration less | UN | أو عـدد شهـور اﻷجـر الداخل في حساب المعاش التقاعـدي مخصومـا منـه الاقتطـاع اﻹلزامـي |
Cost as percentage of pensionable remuneration | UN | التكلفة كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Months of pensionable remuneration less staff assessment, | UN | أو عدد شهور اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي مخصوما منه الاقتطاع اﻹلزامي من |
Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions | UN | معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض حساب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وحساب المعاش التقاعدي |
As a percentage of pensionable remuneration | UN | كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Following the adoption of the Social Security Code, all citizens of pensionable age are entitled to social benefits. | UN | وفي أعقاب اعتماد قانون الضمان الاجتماعي، أصبح يحق لجميع المواطنين في سن التقاعد الحصول على إعانات اجتماعية. |
The Code has thus allowed for social security coverage of all citizens of pensionable age. | UN | ومن ثم فقد سمح القانون بتغطية ضمان اجتماعي لجميع المواطنين في سن التقاعد عن العمل. |
All participating organizations and employees contribute to the Fund based on their level of pensionable remuneration. | UN | ويساهم جميع المنظمات والمستخدمين المشتركين في الصندوق على أساس مستوى أجورهم الداخلة في حساب المعاش التقاعدي. |
That scale would be introduced in 1997 to coincide with the comprehensive review of pensionable remuneration for the Professional category scheduled for 1996. | UN | وسيتم تقديم هذا الجدول في عام ١٩٩٧ بحيث يتزامن مع الاستعراض الشامل لﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية المقرر اجراؤه في عام ١٩٩٦. |
In order to correct the situation, the Commission decided that, with effect from the next adjustment of the global scale of pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories, actual pension contributions in time-to-time adjustments of the post adjustment index should be used. | UN | ولتصحيح هذه الحالة، قررت اللجنة استخدام الاشتراكات الفعلية بالمعاشات التقاعدية في التسويات التي تجرى بين حين وآخر للرقم القياسي لتسويات مقر العمل، وذلك اعتبارا من التسوية القادمة للجدول الشامل ﻷجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية. |
This is partially attributable to the fact that women more often than men lack the required length of pensionable service of 15 years. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم استيفاء النساء، في حالات أكثر من الرجال، لمدة الخدمة المطلوبة المحتسبة للمعاش والبالغة 15 سنة. |
a man who has reared a disabled child, a person disabled from childhood or five or more children can retire five years before the normal pension age if he has completed at least 10 years of pensionable service and his wife has relinquished her right to the benefit of the husband or receives a State pension on other grounds or is dead; | UN | - الرجل الذي يكون قد ربى طفلا عاجزاً أو شخصا عاجزاً منذ الطفولة أو خمسة أطفال أو أكثر يمكن أن يتقاعد قبل سن المعاش العادي بخمس سنوات إذا كان قد استكمل ما لا يقل عن 10 سنوات خدمة محتسبة للمعاش وكانت زوجته قد تنازلت عن حقها لصالحه أو إذا كانت تتلقى معاشا من الدولة على أسس أخرى أو إذا كانت قد توفيت؛ |
The Board had taken note of the results of the review of pensionable remuneration by ICSC and the Pension Fund secretariat. | UN | وأحاط المجلس علما بنتائج استعراض الأجر الداخل في المعاش التقاعدي الذي أجرته لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانة صندوق المعاشات التقاعدية. |
Accordingly, the Commission decided that the item would be considered in the context of the current review of pensionable remuneration. | UN | ولذلك قررت اللجنة أن يُنظر في البند في سياق الاستعراض الجاري للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |