ويكيبيديا

    "of people around" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الناس في جميع أنحاء
        
    • من الناس حول
        
    • الناس في أنحاء
        
    • الناس في جميع أرجاء
        
    • الشعوب حول
        
    • الأشخاص في جميع أنحاء
        
    • البشر في جميع أنحاء
        
    • من الناس في مختلف أنحاء
        
    • من البشر في كل أنحاء
        
    • من الناس في كل أنحاء
        
    • من الأشخاص حول
        
    • من الأفراد في سائر أنحاء
        
    • البشر في أنحاء
        
    • البشر في شتى أنحاء
        
    • من الناس حولنا
        
    The network of dialogue cafés continued to expand, enabling groups of people around the world to communicate face to face. UN كما استمر توسع شبكة مقاهي الحوار، لتمكين مجموعات من الناس في جميع أنحاء العالم من التواصل مباشرة.
    280. A daily struggle for dignity and against discrimination is a lived experience for millions of people around the world. UN 280 - والنضال اليومي من أجل الكرامة وضد التمييز تجربة يعيشها ملايين من الناس في جميع أنحاء العالم.
    A little knot of people around one of the lifeboats. Open Subtitles أي مجموعات صغيرة من الناس حول أحد قوارب النجاة.
    National parliaments could contribute a great deal to bettering the lives of people around the world. UN إن البرلمانات الوطنية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تحسين حياة الناس في أنحاء العالم.
    We are witnessing how those crises have affected the livelihoods of millions of people around the world. UN ونشهد كيف أثرت هذه الأزمات على أرزاق ملايين الناس في جميع أرجاء العالم.
    Poverty and hunger continue to plague our society, but we believe that we have made a difference in the lives of people around the world by helping them to move out of poverty. UN لا يزال الفقر و الجوع يلاحقان مجتمعنا، ولكننا نعتقد أننا أحدثنا فرقاً في حياة الشعوب حول العالم عن طريق مساعدتهم على الخروج من دائرة الفقر.
    The Universal Declaration of Human Rights has had a tremendous impact on the formation of the modern world order and international law, and on the lives of millions of people around the world. UN ولقد كان للإعلان العالمي لحقوق الإنسان دور هائل على تشكيل النظام العالمي الحديث والقانون الدولي، وعلى حياة ملايين الأشخاص في جميع أنحاء العالم.
    United Nations peacekeeping continues to be one of the most crucial aspects of the Organization's work for millions of people around the world. UN ولا تزال عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أحد أهم جوانب عمل المنظمة من أجل ملايين البشر في جميع أنحاء العالم.
    Fortunately, millions of people around the world recognize this problem. UN ولحسن الحظ أن الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم يعون هذه المشكلة.
    Not a lot of people around there. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الناس في جميع أنحاء هناك.
    I grew up with a lot of people around. Open Subtitles لقد نشأت مع الكثير من الناس في جميع أنحاء.
    Unfortunately, hundreds of millions of people around the world are illiterate, and many more are not proficient in the new technologies. UN ولسوء الطالع أن مئات الملايين من الناس حول العالم أُميّون؛ وثمة كثيرون أكثر منهم غير ملمّين بالتكنولوجيات الجديدة.
    We meet today to address once again a very important question, which is close to the hearts of Member States and to the hearts of millions of people around the world. UN نجتمع هذا اليوم لنتناول مرة أخرى مسالة هامة جدا، وهي قريبة من قلوب الدول الأعضاء وقلوب الملايين من الناس حول العالم.
    Some progress has been made in enhancing the well-being of people around the world. UN لقد أحرز بعض التقدم في النهوض برفاه الناس في أنحاء العالم.
    Growing numbers of people around the world are increasingly exposed and vulnerable, both to natural disasters and to complex emergencies. UN وهناك أعداد متزايدة من الناس في جميع أرجاء العالم مكشوفة ومعرضة بصورة متزايدة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة على السواء.
    51. The UN Works programme expands public understanding of the role that human rights and development play in the experience of people around the world. UN 51- ويُسهم برنامج " الأمم المتحدة تعمل " في زيادة فهم الجمهور لدور حقوق الإنسان والتنمية في تجارب الشعوب حول العالم.
    Just as the Internet had unleashed the creativity of people around the world, the Forum had inspired the growth in creativity that the multi-stakeholder model brought to policymaking. UN ومثلما أتاحت الإنترنت الفرصة لإبداع الأشخاص في جميع أنحاء العالم، شجع المنتدى النمو في الإبداع وعرض نموذج تعددية أصحاب المصلحة على واضعي السياسات.
    Conventional weapons are responsible for the deaths of millions of people around the world. UN إن الأسلحة التقليدية مسؤولة عن مقتل الملايين من البشر في جميع أنحاء العالم.
    Climate change threatens food and water security for hundreds of millions of people around the world, undermining the most essential foundations of local, national and global stability. UN ويهدد تغير المناخ الأمن الغذائي وأمن المياه لمئات الملايين من الناس في مختلف أنحاء العالم، ويقوض أهم أسس الاستقرار على الصعد المحلية والوطنية والعالمية.
    He will be greatly missed. This Convention can make a real difference to the quality of life of millions of people around the world. I urge Member States to continue demonstrating their commitment with their signature at the Merida Conference in December. " UN إن هذه الاتفاقية يمكن أن تحقق تغييرا عظيما في نوعية حياة الملايين من البشر في كل أنحاء العالم، ولذا، فانني أحث الدول الأعضاء على أن تمضي في اثبات التزامها، بالتوقيع على الاتفاقية في مؤتمر ميريدا في كانون الأول/ديسمبر. "
    Other languages are used every day by a vast number of people around the world. UN فثمة لغات أخرى تستخدم كل يوم من قبل عدد هائل من الناس في كل أنحاء العالم.
    On 26 April 2000 the complainant went to visit Mr. Ben Brik and noticed a large number of people around the house. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2000، كان صاحب الشكوى في طريقه إلى زيارة صديقه عندما لاحظ وجود مجموعة من الأشخاص حول منزله.
    This fact is not only unfair to the 23 million people of Taiwan, but also detrimental to the health of millions of people around the world. UN وهذا أمر ليس مجحفا في حق شعب تايوان البالغ تعداده 23 مليون نسمة، بل إنه يلحق الضرر أيضا بملايين من الأفراد في سائر أنحاء العالم.
    Peace and security in outer space affect the well-being of people around the world. UN والسلام والأمن في الفضاء الخارجي يؤثران على رفاه البشر في أنحاء العالم.
    Human rights should be relevant to the daily lives of New Zealanders, as well as to the lives of people around the world. UN إذ ينبغي لحقوق الإنسان أن تكون ذات صلة بالحياة اليومية لمواطني نيوزيلندا، ولحياة البشر في شتى أنحاء العالم.
    Sometimes you don't sound like it. There's a lot of people around. Open Subtitles أحياناً لا يبدو بأنه مجرد مزاح هناك الكثير من الناس حولنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد