The special responsibility of permanent members of the Security Council must also be borne in mind. | UN | ويجب أن توضع في الاعتبار أيضا المسؤولية الخاصة الملقاة على عاتق اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
Furthermore, my delegation supports the proposal to increase the number of permanent members of the Security Council. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤيد وفد بلادي الاقتراع الداعي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
The category of permanent members of the Security Council was created in historical circumstances which no longer apply. | UN | فقد أنشئت فئة اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن في ظروف تاريخية لم تعد قائمة. |
Countries in conflict should receive equal attention, regardless of their geographical situation or the economic interests of permanent members of the Security Council. | UN | وينبغي أن تتلقى البلدان التي تعيش صراعات نفس القدر من العناية بغض النظر عن موقعها الجغرافي أو المصالح الاقتصادية للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن. |
Any examination of the question must take into account the special responsibility for peacekeeping operations of permanent members of the Security Council, the capacity of economically developed countries in that area, and the limited capacity and responsibility of less developed countries, African countries in particular, for the financing of such operations. | UN | وأكد أنه لا بد في أي بحث لهذه المسألة من مراعاة المسؤولية الخاصة التي يتحملها الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن عن عمليات حفظ السلام، وقدرة البلدان المتقدمة اقتصاديا في هذا المجال، والقدرة والمسؤولية المحدودتين للبلدان الأقل نموا، وخاصة البلدان الأفريقية، فيما يتعلق بتمويل هذه العمليات. |
We are of the opinion that countries such as Germany and Japan should be invited to assume the responsibilities of permanent members of the Security Council. | UN | وفي رأينا أنه يتعين دعوة بلدان، مثل ألمانيا واليابان، للقيام بمسؤوليات اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
There is no justification for the failure of permanent members of the Security Council to live up to their obligations in this respect. | UN | وليس هناك مبرر لعجز اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن عن أن يرقوا إلى مستوى التزاماتهم في هذا الخصوص. |
The issue of increasing the number of permanent members of the Security Council has been introduced into the agenda, and Estonia supports this as a step towards accepting today's new realities. | UN | وقد عرض موضوع زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن في جدول اﻷعمال، وتؤيد استونيا هذا باعتباره خطوة صوب تقبل حقائق اليوم الجديدة. |
The criteria for the selection of permanent members of the Security Council set forth in Article 23 of the Charter need to be interpreted more liberally to include the principle of regional representation. | UN | وإن معايير اختيار اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن الواردة في المادة ٢٣ من الميثاق بحاجة الى تفسير أوسع بحيث تشمل مبدأ التمثيل اﻹقليمي. |
As the documents of the Conference which gave birth to our Organization attest, even then Mexico was not in favour of creating the category of permanent members of the Security Council. | UN | وتشهد وثائق المؤتمر الذي أنشأ منظمتنا على أن المكسيك حتى في ذلك الحين لم تكن تؤيد إنشاء فئة اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
That is why my delegation is not in a position to support the application of the important principle of equitable geographical distribution to the category of permanent members of the Security Council. | UN | ولهذا فإن وفد بلدي ليس في وسعه تأييد تطبيق المبدأ الهام، مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، على فئة اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
Yet today it is the handful of permanent members of the Security Council who continue to wield powers that enable them to take or block decisions that affect the destiny of the vast majority of Member States of the Organization. | UN | ولكن اليوم، لا تزال حفنة من اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن تستحوذ على السلطة، التي تمكنها من اتخاذ أو وقف القرارات التي تؤثر على مصير اﻷغلبية الساحقة من الدول اﻷعضاء في المنظمة. |
Because of their fruitful cooperation with my country, and because they meet all the requirements for joining the club of permanent members of the Security Council, Germany and Japan may rely on Burundi's support. | UN | وبسبب تعاون المانيا واليابان المثمر مع بلدي واستيفائهما لشروط الانضمام إلى نادي اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن يمكنهما الاعتماد على تأييد بوروندي. |
In this context, Lithuania supports an increase in the number of permanent members of the Security Council with new members to come from among countries that make an exceptional contribution to the activities of the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، تؤيد ليتوانيا زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن على أن يأتي اﻷعضاء الجدد من بين البلدان التي تسهم إسهاما مميزا في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
56. For example, the number of permanent members of the Security Council should be increased so as to include those States which were willing and able to assume the special responsibilities conferred on that body. | UN | ٥٦ - لذلك يتعين زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن بصورة تسمح بإدخال الدول الراغبة والقادرة على تحمل مسؤوليات خاصة مناطة بهذا الجهاز. |
6. The Permanent Mission of Peru considers that any decision to increase the number of permanent members of the Security Council would constitute not merely an amendment to the Charter, but a constitutional reform of the United Nations. | UN | ٦ - وترى البعثة الدائمة لبيرو أن أي قرار بزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن سوف ينطوي على إجراء إصلاح دستوري لﻷمم المتحدة وليس مجرد تعديل لميثاقها. |
The group system, in particular, contained significant anomalies and should be reviewed to take account of Member States' level of economic development, without prejudice to the principle of the special responsibility of permanent members of the Security Council. | UN | ويتضمّن نظام مجموعات الدول بوجه خاص شذوذات كثيرة وينبغي أن يُعاد النظر فيه لمراعاة مستوى التنمية الاقتصادية في الدول الأعضاء دون الإضرار بمبدأ المسؤولية الخاصة التي يضطلع بها الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن. |
(viii) Non-eligibility of permanent members of the Security Council for relief based on low per capita income; | UN | ' ٨` عدم استحقاق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن للخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض؛ |
The Government of the Republic of Belarus has reacted positively to the proposal to increase the number of permanent members of the Security Council with the addition of members selected from among the countries that make an exceptional contribution to achieving the purposes of the United Nations Charter. | UN | وقد استجابت حكومة جمهورية بيلاروس استجابة ايجابية لاقتراح زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين لمجلس اﻷمن بإضافة أعضاء يختارون من بين البلدان التي تقدم مساهمة فائقة في تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة. |