ويكيبيديا

    "of permanent residents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المقيمين الدائمين
        
    • المقيمين إقامة دائمة
        
    • من السكان الدائمين
        
    • الأشخاص المقيمين بصورة دائمة
        
    • اﻹقامة الدائمة
        
    At present, a great number of permanent residents in Estonia do not have Estonian citizenship. UN ففي الوقت الراهن لا يحمل عدد كبير من المقيمين الدائمين في استونيا الجنسية الاستونية.
    The Government reported that in 2006 about 85 per cent of permanent residents who were eligible for Canadian citizenship had acquired that status. UN وأشارت الحكومة إلى أن نحو 85 في المائة من المقيمين الدائمين المؤهلين للحصول على الجنسية الكندية في عام 2006 قد حصلوا عليها.
    102. The Committee notes that at the time of the restoration of independence, a significantly large number of permanent residents in Estonia belonged to minorities. UN ١٠٢ - وتلاحظ اللجنة أنه كان ينتمي إلى اﻷقليات وقت استعادة الاستقلال عدد كبير جدا من المقيمين الدائمين في استونيا.
    The delegation underscored the measures taken to resolve the status of persons erased from the register of permanent residents. UN وشدد الوفد على الإجراءات التي اتخذت لتسوية وضعية المشطوبين من سجل المقيمين إقامة دائمة.
    Having acquired the right, under pressure from the world community, to remain legally in the territory of Estonia, they nevertheless found themselves transferred from the category of permanent residents to that of temporary residents, a status which deprived them of a whole series of rights. UN فرغم أن المجتمع الدولي قد منحهم حق اﻹقامة القانونية في أراضي استونيا، فإنهم تحولوا من عداد المقيمين إقامة دائمة الى فئة المقيمين إقامة مؤقتة، مما حرمهم من طائفة كاملة من الحقوق.
    (b) The executive authorities and legislature of the HKSAR shall be composed of permanent residents of Hong Kong; UN (ب) تتألف السلطات التنفيذية والتشريعية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من السكان الدائمين لهونغ كونغ؛
    The Committee notes that at the time of the restoration of independence, there existed in Estonia a significantly large proportion of permanent residents belonging to minorities. UN ٤- وتلاحظ اللجنة أنه كان يوجد في استونيا وقت استعادة الاستقلال جزء كبير تماما من المقيمين الدائمين المنتمين إلى أقليات.
    102. The Committee notes that at the time of the restoration of independence, there existed in Estonia a significantly large proportion of permanent residents belonging to minorities. UN ١٠٢ - وتلاحظ اللجنة أنه كان يوجد في استونيا وقت استعادة الاستقلال نسبة كبيرة جدا من المقيمين الدائمين المنتمين إلى أقليات.
    (b) the executive authorities and legislature of the HKSAR shall be composed of permanent residents of Hong Kong; UN (ب) تتألف السلطات التنفيذية والهيئة التشريعية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من المقيمين الدائمين في هونغ كونغ؛
    (b) The executive authorities and legislature of the HKSAR shall be composed of permanent residents of Hong Kong; UN (ب) تتألف السلطات التنفيذية والهيئة التشريعية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من المقيمين الدائمين في هونغ كونغ؛
    (b) The executive authorities and legislature of the HKSAR shall be composed of permanent residents of Hong Kong; UN (ب) تتألف السلطات التنفيذية والهيئة التشريعية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة من المقيمين الدائمين في هونغ كونغ؛
    In 2006, social benefits were paid to 37.8 thou people a month on average (1.1% of permanent residents of Lithuania). UN 186- وفي عام 2006 دُفعت الاستحقاقات الاجتماعية إلى 37.8 ألف فرد شهرياً في المتوسط (1.1 من المقيمين الدائمين في ليتوانيا).
    In 2006, compensations for heating and water supply were paid to 96.1 thou people a month on average (2.8% of permanent residents of Lithuania). UN وفي عام 2006 دفعت تعويضات عن تكاليف التدفئة والإمدادات المائية إلى 96.1 ألف فرد شهرياً في المتوسط (2.8 في المائة من المقيمين الدائمين في ليتوانيا).
    Bearing in mind the number of permanent residents of Estonia who are not of Estonian ethnic origin and considering that many of them were born in Estonia, it is submitted that the " zero option " on citizenship would have been fair. UN ونظرا لعدد اﻷشخاص المقيمين إقامة دائمة في استونيا غير المنحدرين عن أصل إثني استوني، وﻷن عددا كبيرا منهم قد ولدوا في استونيا، يعتبر " الخيار الصفري " بشأن الجنسية أكثر إنصافا.
    Further details would be helpful regarding the expulsion of permanent residents who committed non-violent offences, in view of the fact that the failure to consider their personal circumstances might constitute a breach of articles 17, 23 or 24 of the Covenant. UN وستكون هذه التوضيحات مفيدة أيضاً فيما يتعلق بموضوع طرد المقيمين إقامة دائمة الذين ارتكبوا جرائم غير عنيفة، وعدم مراعاة الظروف الشخصية للأشخاص المعنيين، وهو ما يمكن أن يشكل انتهاكاً للمواد 17 و23 و24 من العهد.
    We express the hope that our partners, the United Nations, OSCE and the Council of Europe will exert the necessary influence on the Estonian authorities to ensure that hundreds of thousands of permanent residents in Estonia do not find themselves after 12 July 1996 in a still more complex and ultimately hopeless situation. UN وأملنا أن يمارس شركاؤنا - أي اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا - ما يلزم من ضغط وتأثير على السلطات الاستونية من أجل الحيلولة دون أن يصبح مئات اﻵلاف من المقيمين إقامة دائمة في استونيا، بعد ١٢ تموز/ يوليه ١٩٩٦، في وضع أشد تعقيدا، بل لا مخرج منه.
    5. The Aliens Act, adopted on 8 July 1993, was devised to cover this category of permanent residents of Estonia. It set up a system for the issue of aliens' identity cards to persons applying for a residence permit in Estonia. UN ٥ - ولهذه الفئة من المقيمين إقامة دائمة في استونيا، وُضع قانون اﻷجانب، الذي صدر في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، والذي تم بموجبه تطبيق نظام إصدار جوازات سفر أجانب للمتقدمين بطلبات للحصول على تصريح إقامة في استونيا.
    We call upon all States and international organizations to speak out with authority and prevent the adoption in Latvia of a law on citizenship which could have a very negative effect on the future of hundreds of thousands of permanent residents of Latvia and on their political, social and economic rights. UN إننا لندعو جميع الدول والمنظمات الدولية إلى قول كلمتها النافذة لتفادي اعتماد قانون الجنسية في لاتفيا بشكله الحالي الذي يمكن أن يؤثر سلبيا على مصائر مئات اﻵلاف من السكان الدائمين في ذلك البلد وعلى حقوقهم السياسية والاجتماعية والاقتصادية.
    The Committee urges the State party to ensure that the lack of citizenship of permanent residents does not hinder their equal enjoyment of economic, social and cultural rights, including employment, social security, health services and education. UN 37- وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن عدم حصول الأشخاص المقيمين بصورة دائمة على جنسية البلد لا يعوق تمتعهم، على قدم المساواة، بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحصول على فرص العمل والضمان الاجتماعي والخدمات الصحية والتعليم.
    This could, for example, have negative consequences for minorities in countries such as Estonia where only citizens had the status of permanent residents, thereby excluding the majority of persons belonging to minorities. UN فقد تترتب على ذلك آثار سلبية على سبيل المثال لﻷقليات في بلدان مثل استونيا حيث لا يعطى مركز اﻹقامة الدائمة إلا للمواطنين، فيترتب على ذلك إذن استبعاد أغلبية اﻷشخاص المنتمين الى أقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد