Likewise, prices had fallen by 10 per cent in the pharmacies sector, and the quality of Pharmacy services had improved. | UN | وبالمثل، فإن الأسعار انخفضت بمعدل 10 في المائة في قطاع الصيدلة وتحسنت نوعية الخدمات الصيدلية. |
bi-monthly exchange arrangement between the Directorate of Pharmacy and Medications and the customs authorities. | UN | وهناك ترتيبات للتبادل نصف شهرية بين مديرية الصيدلة والأدوية وسلطات الجمارك. |
Present post: Institute of Pharmacy and Drug Research, Ljubljana, Slovenia. | UN | الوظيفة الحالية: معهد بحوث الصيدلة والعقاقير، ليوبليانا، سلوفينيا. |
Professor of Pharmacology and Head, School of Pharmacy and Medical Sciences, University of South Australia. | UN | أستاذ علم العقاقير ورئيس مدرسة الصيدلة والعلوم الطبية، جامعة جنوب أستراليا. |
:: the Department of Pharmacy, Medicine and Laboratories (DPML), which, in conjunction with DSF, regulates medication and other inputs and ensures their availability; | UN | إدارة الصيدلية والأدوية والمخابير، التي تتولى، بالتنسيق مع إدارة الصحة الأسرية، تنظيم الأدوية وغيرها من المدخلات؛ |
Côte d'Ivoire authorities at the Directorate of Pharmacy and Medications issued work permits in collaboration with the customs authorities. There is a | UN | 88- وفي كوت ديفوار، تصدر سلطات مديرية الصيدلة والأدوية تصاريح العمل بالتعاون مع سلطات الجمارك. |
In 2009, women represented more than 80 percent of trainees in the traditionally female-dominated industry areas of Pharmacy, community support services and hairdressing. | UN | وفي عام 2009 مثلت النساء أكثر من 80 في المائة من المتدربين في المجالات الصناعية التي تهيمن عليها الإناث بصورة تقليدية مثل الصيدلة وخدمات الدعم المجتمعي وتصفيف الشعر. |
:: Recently, the Institute of Pharmacy and Food Science, the Chemistry Faculty and the Biology Faculty of the University of Havana were unable to acquire spectrophotometers, or spare parts for them, for use in laboratory experiments. | UN | :: ومؤخرا تعذر على معهد الصيدلة والأغذية، وكلية الكيمياء، وكلية البيولوجيا بجامعة هافانا شراء أجهزة للتصوير الطيفي أو قطع غيار لها لأغراض الأعمال التطبيقية في المختبرات. |
The whole package, certainly that's new, and what is interesting, if you look for innovation on the level of Pharmacy, if you look at Baghdad or even Damascus, it's at this crossroad of cultures. | Open Subtitles | الأمر برمّته، بالتأكيد هذا جديد، والمثير إنك إن بحثتَ في ابتكار على مستوى الصيدلة "إن نظرتَ إلى "بغداد" أو حتى "دمشق |
But you dropped out of Pharmacy school after two years. | Open Subtitles | لكنك تسربوا من كلية الصيدلة بعد عامين. |
In the field of Pharmacy, women are dominant. | UN | وفي مجال الصيدلة تسود النساء . |
The share of female students also appreciably exceeds that of male students at the Faculty of Economics, Faculty of Social Sciences, Faculty of Pharmacy and Medical Faculty and in some departments of the Natural Sciences and Biotechnical Faculties. Fewest girls are enrolled in the Faculty of Engineering and the Faculty of Electrical Engineering, Computer Sciences and Informatics. | UN | وحصة الطالبات تتجاوز أيضا بدرجة كبيرة حصة الطلبة في كلية الاقتصاد، وكلية العلوم الاجتماعية، وكلية الصيدلة وكلية الطب وبعض أقسام كليات العلوم الطبيعية والكليات الحيوية التقنية ويلتحق عدد أقل من الفتيات بكلية الهندسة وكلية الهندسة الكهربية وعلوم الكومبيوتر والمعلوماتية. |
" Syrian Arab students have been excluded from admission to academic faculties in Israeli universities such as the Faculty of Pharmacy and the Faculty of Dentistry unless they acquire Israeli nationality. | UN | " وقد مُنع الطلاب العرب السوريون من الالتحاق بالكليات اﻷكاديمية في الجامعات الاسرائيلية مثل كلية الصيدلة وكلية طب اﻷسنان إلا إذا اكتسب الطالب الجنسية الاسرائيلية. |
Present post: Deputy Director of Pharmaceutical Services, in charge of the pharmacopoeia; head, National Bureau of Narcotic Drugs; assistant chief of hospital services, Faculty of Pharmacy, Abidjan; lecturer in Pharmacy, Physics and Chemistry, National Training Institute for Health Workers, Abidjan. | UN | الوظيفة الحالية: نائبة مدير الخدمات الدوائية، المسؤولة عن دستور اﻷدوية، رئيسة المكتب الوطني للعقاقير المخدرة؛ مساعدة رئيس خدمات المستشفيات، كلية الصيدلة، أبيدجان، محاضرة في الصيدلة والفيزياء والكيمياء، المعهد الوطني لتدريب العاملين في الحقل الصحي، أبيدجان. |
66. Recently, the Institute of Pharmacy and Food Science, and the Chemistry and the Biology Faculties at the University of Havana were unable to acquire spectrophotometers or spare parts for them, for use in laboratory work. | UN | 66 - ومؤخرا تعذر على معهد الصيدلة والأغذية، وكلية الكيمياء، وكلية البيولوجيا بجامعة هافانا شراء جهاز للتصوير الطيفي، أو قطع غيار له لأغراض التجريب في المختبرات. |
In Raqqah, armed groups occupy the university's premises, including the faculties of Pharmacy, agricultural engineering, arts and science, civil engineering and education. They also occupy the technical institute of veterinary medicine, the agricultural technologies institute and the institute of modern irrigation technologies. | UN | أما في فرع الجامعة في الرقة، فتشغل الجماعات المسلحة مبنى فرع الجامعة، وكلية الصيدلة وكلية الهندسة الزراعية وكلية الآداب والعلوم الإنسانية، وكلية الهندسة المدنية وكلية التربية، والمعهد التقاني للطب البيطري والمعهد التقاني الزراعي والمعهد التقاني للري الحديث. |
Present post: Chief, National Office for Control of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, Directorate of Pharmacy, Medicaments and Laboratories, Ministry of Public Health, Kinshasa (since 1987). | UN | الوظيفة الحالية: رئيس المكتب الوطني لمكافحة المخدرات والمواد النفسية بمديرية الصيدلة واﻷدوية والمعامل في وزارة الصحة العمومية بكينشاسا )منذ عام ١٩٨٧(. |
Education: Diploma in Pharmacy, Nigerian College of Arts, Science and Technology, Ibadan; Bachelor of Pharmacy (Honours), University of London; Doctor of Philosophy in Biochemistry, University of Ibadan. | UN | التعليم: دبلوم في الصيدلة، الكلية النيجيرية لﻵداب والعلوم والتكنولوجيا، إيبادان؛ بكالوريوس في الصيدلة )بمرتبة الشرف( جامعة لندن؛ دكتوراه في الكيمياء الحيوية، جامعة إيبادان. |
The Government of Algeria reported that the Department of Pharmacy of the Algerian Ministry of Health, Population and Hospital Reform had no objection to the transfer of GHB from Schedule IV to Schedule II of the 1971 Convention in view of its harmful medical and socioeconomic effects. | UN | 4- فقد أفادت حكومة الجزائر بأنَّ مديرية الصيدلة التابعة لوزارة الصحة والسكان وإصلاح المستشفيات في الجزائر لا تعارض نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971 نظراً لآثاره الضارة من الناحية الطبية والاجتماعية والاقتصادية. |
This was made possible by the establishment in the General Directorate of Pharmacy, Drugs and Laboratories of a Directorate for the Promotion of Traditional Medicine. | UN | وقد تسنى ذلك من خلال إنشاء مديرية لترويج الطب التقليدي داخل المديرية العامة للصيدلة والأدوية والمختبرات. |