ويكيبيديا

    "of phases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرحلتين
        
    • من المراحل
        
    Implementation of phases 2 and 3, in particular, will depend entirely on sponsorship and mobilization of funds for their realization. UN وسيتوقف تنفيذ المرحلتين 2 و3 بشكل خاص على تبنّي أنشطتهما وحشد الأموال اللازمة لتحقيقهما.
    Completion of phases II and III of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia UN إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة لإنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    :: Completion of phases II and III of the establishment of the United Nations Support Base at Valencia UN :: إنجاز المرحلتين الثانية والثالثة من إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    States possessing nuclear weapons will be required to destroy their arsenals according to a series of phases. UN وسيُطلب من الدول الحائزة للأسلحة النووية تدمير ترساناتها على مجموعة من المراحل.
    65. The examination is, however, a complex operation with a number of phases and a very large number of applicants. UN 65 - على أن الامتحان عبارة عن عملية معقدة تشمل عددا من المراحل وعددا ضخما للغاية من المتقدمين.
    As highlighted in the report, cases are increasingly complex, often involving a number of phases and requests for urgent provisional measures. UN وكما أُُُبرِز في التقرير، باتت القضايا أكثر تعقيداً، وشملت عدداً من المراحل والمطالبات بتدابير مؤقتة عاجلة غالباً.
    A new proposal for the subsequent implementation of phases III and IV of GAINS has also been submitted to the United Nations Fund for International Partnerships. UN كما تم أيضا عرض اقتراح جديد على الصندوق بشأن الخطوة التالية المتعلقة بتنفيذ المرحلتين الثالثة والرابعة من النظام.
    As far as the emergency measures are concerned, the Handbook states that the provisions of phases 1 and 2 also apply to locally recruited staff. UN وفيما يتعلق بالتدابير الطارئة، يذكر الدليل أن أحكام المرحلتين ١ و ٢ تنطبق أيضا على الموظفين المعينين محليا.
    26. The main priority during the reporting period was the implementation of phases 4 and 5 of the mission support plan. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أعطيت الأولوية الرئيسية إلى تنفيذ المرحلتين الرابعة والخامسة من خطة دعم البعثة.
    Cumulative deliveries amount to $11.6 million, representing 24 per cent of the allocation of phases I and II. Rate of delivery has increased by 53 per cent compared with the previous reporting period. UN وتبلغ قيمة التوريدات المتراكمة ١١,٦ مليون دولار، وتمثل ٢٤ في المائة من مخصصات المرحلتين اﻷولى والثانية. وقد زاد معدل التوريد بنسبة ٥٣ في المائة مقارنة بفترة اﻹبلاغ السابقة.
    Accordingly, it is my intention to provide detailed recommendations concerning the planning and implementation of the remaining steps of phases 3 and 4 of the drawdown process in my reports to the Security Council to be submitted before the end of 2003. UN وبناء عليه، فإنني أعتزم تقديم توصيات تفصيلية بشأن تخطيط وتنفيذ الخطوات المتبقية من المرحلتين 3 و 4 من عملية الإنهاء التدريجي، في تقاريري التي سأقدمها إلى مجلس الأمن قبل نهاية عام 2003.
    In 2002, phase 1 was concluded and aspects of phases 2 and 3 were launched in 2002, and will continue during the period covered by the MTPF. UN وفي عام 2002، أكملت المرحلة 1 وبدأ العمل في بعض جوانب المرحلتين 2 و3، وسيتواصل التنفيذ خلال الفترة التي يشملها الإطار البرنامجي.
    The first phase of the project had been completed, and a project manager had been appointed to oversee the implementation of phases 2 and 3 under the auspices of the Working Group on Archives and Records Management. UN وقد اكتملت المرحلة الأولى من المشروع، وعين على رأسه مدير لمراقبة تنفيذ المرحلتين 2 و3 تحت إشراف الفريق العامل المعني بإدارة المحفوظات والسجلات.
    The end result of this phase would be the production of a documented assessment of the general trading environment which would provide the basis for the design of phases two and three. UN وستكون النتيجة النهائية لهذه المرحلة هي وضع تقييم مدعم بالوثائق للبيئة التجارية العامة يوفر أساساً لتصميم المرحلتين الثانية والثالثة.
    Completion of phases II and III UN اكتمال المرحلتين الثانية والثالثة
    A series of phases, to be exact, concocted by our Revenge Chair. Open Subtitles سلسلة من المراحل, لنكون دقيقين أعدت من قبل مخطط إنتقامنا
    Some of the delays in the implementation of the programme have also been due to the decisions taken by the Government of Iraq to stop export of oil during the early parts of phases I to III, pending the approval of the distribution plan. UN كما تعزى بعض حالات التأخير في تنفيذ البرنامج إلى القرارات التي اتخذتها حكومة العراق بوقف تصدير النفط خلال اﻷجزاء اﻷولى من المراحل اﻷولى وحتى المرحلة الثالثة، ريثما تتم الموافقة على خطة التوزيع.
    30. Subsequently, the peacekeeping force would draw down in a series of phases and vacate areas of the country that are identified through benchmarks as being ready for handover to Sierra Leone's security forces with minimum risk. UN 30 - وبالتالي، ينتظر أن تنتهي قوة حفظ السلام تدريجيا في سلسلة من المراحل وأن تُخلي مواقع في البلد تم تحديدها على أساس المعايير بأنها جاهزة للتسليم بأقل درجة من المجازفة إلى قوات الأمن السيراليونية.
    The company went through a number of phases. UN فقد مرت الشركة بعدد من المراحل.
    29. In the recent past, the country had seen a number of phases in the handling of women's rights. UN 29 - شهد البلد في الماضي القريب عددا من المراحل في معالجة حقوق المرأة.
    During the last months of phases three to six, supervision by the United Nations would be enhanced and the Organization would assume territorial responsibilities in the area concerned. UN وخلال الشهور الأخيرة من المراحل الثالثة إلى السادسة، سيتعزز الإشراف الذي ستقوم به الأمم المتحدة وستتولى المنظمة المسؤوليات الإقليمية في المنطقة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد