ويكيبيديا

    "of pilot projects on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع الرائدة على
        
    • مشاريع تجريبية
        
    • المشاريع النموذجية على
        
    • المشاريع التجريبية المتعلقة
        
    • المشاريع التجريبية على
        
    • المشاريع النموذجية المتعلقة
        
    • المشاريع الرائدة بالنسبة
        
    • المشاريع النموذجية بشأن
        
    • من المشاريع الرائدة في
        
    • مشروعات تجريبية بشأن
        
    • بمشاريع رائدة
        
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات والإجراءات المتعلقة بالميزانية
    The Sustainable Energy Global Programme began a three-year programme of support to global advocacy and the development and implementation of pilot projects on sustainable energy. UN وشرع البرنامج العالمي للطاقة المستدامة في تنفيذ برنامج مدته ثلاث سنوات لدعم الدعوة على النطاق العالمي ووضع وتنفيذ مشاريع تجريبية في مجال الطاقة المستدامة.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    (b) To facilitate the implementation of pilot projects on the collection and management of end-of-life computing equipment from informal sectors in developing countries and countries with economies in transition; UN تيسير تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية الهالكة من القطاعات غير الرسمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    1. The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN ١ - أثر تنفيذ المشاريع التجريبية على الممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (continued) UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية المتعلقة بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية )تابع(
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية
    3. The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN ٣ - أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (continued) (A/52/852; A/C.5/53/53) UN أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية )تابع( A/52/852)؛ (A/C.5/53/53
    With regard to the document entitled “The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures” [A/52/852], the European Union welcomes the clarification provided by the Secretary-General in this report. UN وفيما يتعلق بالوثيقة المعنونة " أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية " [A/52/852] يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتوضيحات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره.
    We are therefore ready to engage, in a spirit of cooperation and partnership, in further discussions in the Second Committee on the report on core resources for development, and in the Fifth Committee on the Revolving Credit Fund, on the utilization of the Development Account and on the impact of implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures. UN ولذا نحن على استعداد لكي نبدأ بروح من التعاون والشراكة مناقشات إضافية في اللجنة الثانية حول تقرير الموارد اﻷساسية للتنمية، وفي اللجنة الخامسة حول صندوق الائتمان الدائر وحول الاستفادة من حساب التنمية وحول أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية.
    We therefore welcome the clarification provided by the Secretary-General in his paper entitled “The impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures” [A/52/852]. UN وبالتالي فإننا نرحب بالتوضيح الذي قدمه اﻷمين العام في ورقته المعنونة: " أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية " [A/52/852].
    3. Requests the Secretariat to continue work on the development of pilot projects on collection and take-back systems, including the environmentally sound reuse, refurbishment and recycling of e-waste, in particular in developing countries and countries with economies in transition; UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل العمل على تنفيذ مشاريع تجريبية لوضع نظم للجمع والاسترداد، بما في ذلك توخي السلامة البيئية في إعادة استعمال النفايات الإلكترونية وتجديدها وتدويرها، ولاسيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    The preliminary capacity-building and technical assistance programme to reduce and prevent pollution from mercury includes the implementation of pilot projects on the environmentally sound management of mercury wastes in several Latin American countries and a pilot survey on environmentally sound technologies for the environmentally sound management of mercury waste. UN 7 - والبرنامج الأولي لبناء القدرات والمساعدة التقنية على خفض ومنع التلوث من الزئبق ينطوي على تنفيذ مشاريع تجريبية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات من الزئبق في عدّة بلدان من أمريكا اللاتينية، وعلى استقصاء تجريبي للتكنولوجيات السليمة بيئياً المتاحة مجال هذه الإدارة.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات
    (b) To facilitate the implementation of pilot projects on collection and treatment schemes; UN (ب) تيسير تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة بمخططات الجمع والمعالجة؛
    In 1997, in the context of the pilot project described in the report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (A/53/947), the Economic Commission for Latin America and the Caribbean received additional delegation of authority, as set out in attachment 10. UN وفي عام ١٩٩٧، تلقت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي، في سياق المشروع التجريبي، الوارد وصفه في تقرير اﻷمين العام عن أثر تنفيذ المشاريع التجريبية على ممارسات الميزانية وإجراءاتها )A/53/947(، تفويضا إضافيا بالسلطة على النحو المبين في الضميمة ١٠.
    Impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and procedures (continued) (A/C.5/53/L.31) UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية المتعلقة بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية )تابع( )A/C.5/53/L.31(
    Report of the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on the budgetary practices and procedures as well as on the Financial Regulations and Rules, prior to their implementation (General Assembly resolution 52/220, part II, para. 11) UN تقرير اﻷمين العام بشأن اﻷثر المترتب على تنفيذ المشاريع الرائدة بالنسبة للممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية وكذلــك بالنسبــة لﻷنظمــة والقواعــد المالية، قبل أن يجري تنفيذهــا )قــرار الجمعيــة العامــة ٥٢/٢٢٠، الجــزء الثاني، الفقرة ١١
    9. Invites the Basel Convention regional and coordinating centres to participate in the implementation of pilot projects on the collection and management of used computing equipment by informal sectors in developing countries and countries with economies in transition, subject to the availability of funding; UN 9 - يدعو المراكز الإقليمية لتنسيق اتفاقية بازل المشاركة في تنفيذ المشاريع النموذجية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة الخاصة بالقطاع غير النظامي في البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك رهناً بتوفر التمويل؛
    In 2004 general social services will start preparing a number of pilot projects on domestic violence case management. UN وفي عام 2004، ستشرع الدوائر الاجتماعية العامة في تحضير عدد من المشاريع الرائدة في مجال إدارة حالات العنف العائلي.
    Component II: Implementation of pilot projects on Environmentally Sound Management (ESM) of mercury wastes in selected countries. UN والعنصر الثاني: تنفيذ مشروعات تجريبية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق في بلدان مختارة.
    (f) local, subregional and interregional cooperation by means of pilot projects on the rational use of transboundary natural resources. UN (و) التعاون على الصعد المحلية ودون الإقليمية والأقاليمية عن طريق الاضطلاع بمشاريع رائدة لإدارة الموارد الطبيعية العابرة للحدود إدارة رشيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد