ويكيبيديا

    "of piracy in the gulf of guinea" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القرصنة في خليج غينيا
        
    • القرصنة البحرية في خليج غينيا
        
    It was also widely proposed that the United Nations assist in ensuring that there would be no duplication of efforts or gaps in addressing the threat of piracy in the Gulf of Guinea. UN كما اقترح كثيرون أن تساعد الأمم المتحدة في تجنب ازدواجية الجهود أو الثغرات في التصدي لخطر القرصنة في خليج غينيا.
    The cost of piracy in the Gulf of Guinea owing to stolen goods, security and insurance is estimated at approximately $2 billion. UN وتقدر تكلفة القرصنة في خليج غينيا بسبب البضائع المسروقة ومتطلبات الأمن والتأمين بنحو بليوني دولار.
    The briefing will enable the Security Council to have a deeper appreciation of piracy in the Gulf of Guinea and its implications for regional peace and development. UN ستمكن هذه الإحاطة مجلس الأمن من التعرف بشكل متعمق على ظاهرة القرصنة في خليج غينيا وآثارها على السلام والتنمية على الصعيد الإقليمي.
    The Council held a briefing on 19 October on the growing problem of piracy in the Gulf of Guinea. UN وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن تعاظم مشكلة القرصنة في خليج غينيا.
    :: Good offices, mediation and facilitation provided on behalf of the Secretary-General to deal with crisis situations and cross-border and other emerging threats, in particular those posed by LRA, acts of piracy in the Gulf of Guinea and militant groups in the Sahel UN :: بذل المساعي الحميدة وجهود الوساطة والتيسير نيابة عن الأمين العام لمعالجة حالات الأزمات والأخطار العابرة للحدود وغيرها من الأخطار الناشئة، لا سيما الأخطار التي يشكلها جيش الرب للمقاومة وأعمال القرصنة في خليج غينيا والجماعات المقاتلة في منطقة الساحل
    140. Member States took note of the statement by the delegation of Cameroon on the increase in acts of piracy in the Gulf of Guinea. UN 140 - أحاطت الدول الأعضاء علماً بالبيان الذي أدلى به الوفد الكاميروني بشأن تزايد أعمال القرصنة في خليج غينيا.
    ECCAS welcomed my intention, outlined to the Security Council in my statements on 30 August and 19 October 2011, to deploy a United Nations assessment mission to take stock of the threat of piracy in the Gulf of Guinea. UN ورحبت الجماعة باعتزالي الذي عرضته على مجلس الأمن في بيانين أدليت بهما في 30 آب/أغسطس و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بشأن إيفاد بعثة للتقييم تابعة للأمم المتحدة للوقوف على أبعاد تهديد القرصنة في خليج غينيا.
    In response, the Secretary-General decided to deploy a United Nations multidisciplinary mission to assess the scope of the threat of piracy in the Gulf of Guinea and to make recommendations on possible measures the United Nations and the international community as a whole could implement to respond in an effective manner to the dangers posed by that threat. UN وتلبية لذلك الطلب، قرر الأمين العام إيفاد بعثة متعددة التخصصات تابعة للأمم المتحدة لتقييم مدى التهديد الذي تمثله القرصنة في خليج غينيا وتقديم توصيات بشأن التدابير التي يمكن للأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل تنفيذها للتصدي بفعالية للأخطار التي ينطوي عليها ذلك التهديد.
    2. Following President Yayi's request to the Secretary-General, the Under-Secretary-General for Political Affairs, B. Lynn Pascoe, briefed the Security Council on 23 August 2011 on the issue of piracy in the Gulf of Guinea and announced the intention of the Secretary-General to deploy an assessment mission to the region. UN لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، إلى مجلس الأمن، في 23 آب/أغسطس 2011، إحاطة بشأن مسألة القرصنة في خليج غينيا وأعلن عن اعتزام الأمين العام إيفاد بعثة تقييم إلى المنطقة.
    Subsequently, on 31 August, the President of the Security Council issued a press statement expressing concern over the growing threat of piracy in the Gulf of Guinea and underlining the need for regional coordination and leadership in developing a comprehensive strategy to address it. UN وفي وقت لاحق، وبالضبط في 31 آب/أغسطس، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا صحفيا أعرب فيه عن القلق إزاء تزايد خطر القرصنة في خليج غينيا وأكد ضرورة توافر تنسيق وقيادة على الصعيد الإقليمي لدى وضع استراتيجية شاملة للتصدي لهذا الخطر.
    4. Following its debate on 19 October, the Security Council, on 31 October, adopted its first ever resolution on the issue of piracy in the Gulf of Guinea. UN 4 - وعلى أثر المناقشة التي أجراها مجلس الأمن في 19 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس في 31 تشرين الأول/أكتوبر أول قرار له على الإطلاق بشأن مسألة القرصنة في خليج غينيا.
    60. The growing incidence of piracy in the Gulf of Guinea constitutes yet another major threat to the peace, security and economic interests of both coastal and hinterland States in the region. UN 60 - يمثل تزايد حوادث القرصنة في خليج غينيا تهديداً كبيرا آخر للسلام والأمن وللمصالح الاقتصادية لدول المنطقة، سواء كانت دولاً ساحلية أو خلفية.
    :: Good offices, mediation and facilitation on behalf of the Secretary-General to deal with crisis situations and cross-border and other emerging threats, particularly those posed by LRA, acts of piracy in the Gulf of Guinea and militant groups in the Sahel UN :: بذل المساعي الحميدة وجهود الوساطة والتيسير نيابة عن الأمين العام لمعالجة حالات الأزمات والأخطار العابرة للحدود وغيرها من الأخطار الناشئة، لا سيما الأخطار التي يشكلها جيش الرب للمقاومة وأعمال القرصنة في خليج غينيا والجماعات المقاتلة في منطقة الساحل
    34. As part of the efforts of the United Nations system to strengthen maritime security in the region, I dispatched a United Nations inter-agency mission in November 2011 to assess the prevalence of piracy in the Gulf of Guinea. UN 34 - وفي إطار الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأمن البحري في المنطقة، أوفدت، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بعثة مشتركة بين الوكالات تابعة للأمم المتحدة لتقييم مدى انتشار القرصنة في خليج غينيا.
    17. Prior to assuming his functions in Libreville in June 2011, my Special Representative visited Dakar, to consult with my Special Representative for West Africa to share perspectives and explore areas of possible cooperation between the two Offices on cross-cutting issues, in particular on the threat of piracy in the Gulf of Guinea. UN 17 - قبل أن يتولى ممثلي الخاص مهامه في ليبرفيل في حزيران/يونيه 2011، قام بزيارة إلى داكار للتشاور مع ممثلي الخاص لغرب أفريقيا لتبادل وجهات النظر وتقصي مجالات التعاون الممكن بين المكتبين بشأن المسائل الشاملة، لا سيما بشأن التهديد الذي تمثله القرصنة في خليج غينيا.
    - requested the solidarity and comprehensive support of the international community to combat the scourge of piracy in the Gulf of Guinea. UN - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يتضامن ويشد أزر بعضه بعضا بأشكال متعددة من أجل التصدي لآفة القرصنة البحرية في خليج غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد