ويكيبيديا

    "of pledges" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعهدات
        
    • التبرعات المعلنة
        
    • بالتعهدات
        
    • للتبرعات المعلنة
        
    • للتعهدات
        
    • عن تبرعاتها
        
    • المتعهد بها
        
    • عن التبرعات
        
    • بالتبرعات المعقودة
        
    • تم التعهد
        
    • المساهمات المعلنة
        
    • المعلنة التي
        
    • التبرعات المتعهد
        
    • التبرعات المعلن عنها
        
    • بالتبرعات المعلنة
        
    Sri Lanka will stand for re-election to the Council in 2008 and has made a series of pledges in connection with its candidature UN وستتقدم سري لانكا للانتخاب من جديد من أجـل العضويـة في المجلـس في 2008 وقد أبدت سلسلة من التعهدات فيما يتعلق بترشيحها.
    It is also reflected in a number of pledges made by States at the Ministerial Intergovernmental Event. UN كما ينعكس ذلك في عدد من التعهدات المقدمة من الدول أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    The considerable number of pledges gave rise to renewed hope. UN والعدد الكبير من التبرعات المعلنة بعث الأمل من جديد.
    In that context, UNRWA had appealed to donors to make payments of pledged contributions earlier in the calendar or budget years, and to ensure the payment of pledges on time. UN وفي هذا الصدد، وجهت الأونروا نداء إلى الجهات المانحة لدفع تبرعاتها المعلنة في وقت مبكر من السنة التقويمية أو سنة الميزانية، ولكفالة دفع التبرعات المعلنة في حينها.
    18. Questions were raised about monitoring mechanisms to track advances in the implementation of pledges. UN 18- وأثيرت تساؤلات بشأن آليات الرصد من أجل تتبع خطى التقدم المحرز في الوفاء بالتعهدات.
    Consolidated summary and ageing schedules of pledges and contributions as at 31 December 2013 UN موجز موحد للتبرعات المعلنة والتبرعات والجداول الزمنية لتقادمها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Implement adequate processes to record and capture outstanding pledges; conduct regular reviews of outstanding pledges in order to keep track of long-outstanding pledges; implement processes to review the listings of pledges compiled outside the financial management system. UN تنفيذ عمليات مناسبة لتسجيل التعهدات غير المسددة وقيدها؛ وإجراء مراجعات منتظمة للتعهدات غير المسددة ليتسنى تتبع ما أعلن عنه منذ فترات طويلة؛ وتنفيذ عمليات لمراجعة قوائم التعهدات التي يتم تجميعها خارج نظام الإدارة المالية
    3. The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds, and also took note of the fact that several Governments were not in a position to announce their contributions but proposed to communicate their announcement of such contributions to the Secretary-General as soon as they were in a position to do so after the close of the Conference. UN 3 - واستمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن تبرعاتها لواحد أو أكثر من هذه البرامج والصناديق، كما أحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها ولكنها اقترحت أن تبلغ الأمين العام بإعلان تبرعاتها حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    The Peacebuilding Support Office has six outputs of monthly updates of pledges and status of disbursement of the Fund on the website to implement. UN لدى مكتب دعم بناء السلام ستة نواتج تتصل بالقيام شهرياً بتحديث التعهدات وحالة مدفوعات الصندوق على الموقع الإلكتروني.
    What is needed currently in Africa is not a renewal of pledges but the delivery of commitments made by our development partners. UN وما هو مطلوب حاليا في أفريقيا ليس تجديد التعهدات ولكن الوفاء بالالتزامات التي قطعها شركاؤنا في التنمية.
    The Covenant includes a number of pledges which Iraq is working to fulfil, with the assistance of the international community. UN ويتضمن عددا من التعهدات التي يعمل العراق على تحقيقها بمساعدة المجتمع الدولي، ومن أهمها :
    Scale of emission reductions and comparability of pledges UN حجم تخفيض الانبعاثات وقابلية مقارنة التعهدات المعلنة
    The Administration stated that the decline in payment of pledges by Member States was for reasons beyond the control of the Centre. UN وذكرت اﻹدارة بأن الانخفاض في دفع التبرعات المعلنة من جانب الدول اﻷعضاء يرجع ﻷسباب خارجة عن سيطرة المركز.
    Estimates of pledges to core resources for 1999 are in the range of $700 to $750 million. UN وتتراوح تقديرات التبرعات المعلنة للموارد الأساسية في عام 1999 بين 700 و750 مليون دولار.
    Seventeen donors have pledged contributions to the Fund, with the total amount of pledges reaching US$ 115.8 million. UN وثمة سبعة عشر مانحا أعلنوا عن مساهمتهم في الصندوق الذي بلغ مجموع التبرعات المعلنة بشأنه 115.8 مليون دولار.
    A summary of the status of pledges and contributions to support CDM activities in 2006 is contained in annex II. UN ويتضمن المرفق الثاني ملخصاً لحالة التبرعات المعلنة والتبرعات المقدمة بهدف دعم أنشطة الآلية خلال عام 2006.
    Annex I contains a summary of pledges and contributions by Parties and regional organizations to support work on JI in 2006 - 2007. UN 52- ويتضمن المرفق الأول موجزاً بالتعهدات المالية للأطراف والمنظمات الإقليمية وتبرعاتها المقدمة دعماً للعمل بشأن التنفيذ المشترك في فترة السنتين 2006-2007.
    Schedule 1. Consolidated summary and ageing schedules of pledges and contributions UN الجدول 1 - موجز موحد للتبرعات المعلنة والتبرعات والجداول الزمنية لبقائها دون تسديد
    The GEF also reported on the level of funds in the LDCF, and indicated that the current level of pledges for the LDCF is USD 320 million. UN كما أبلغ المرفق عن مستوى الأموال المتاحة في صندوق أقل البلدان نمواً، وأشار إلى أن المستوى الحالي للتعهدات بالتبرع للصندوق يبلغ 320 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    3. The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds, and took note of the fact that several Governments were not in a position to announce their contributions but proposed to communicate their announcement of such contributions to the Secretary-General as soon as they were in a position to do so after the close of the Conference. UN 3 - واستمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن تبرعاتها لواحد أو أكثر من هذه البرامج والصناديق، كما أحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها ولكنها اقترحت أن تبلغ الأمين العام بإعلان تبرعاتها حالما يتسنى لها ذلك بعد اختتام المؤتمر.
    His delegation briefed the Somali Cabinet on the status of pledges made at the international donors' conference in Brussels. UN وقدم وفده إحاطة إلى مجلس الوزراء الصومالي عن حالة التبرعات المتعهد بها في مؤتمر المانحين الدوليين في بروكسل.
    Income, which is recognized on a cash basis, is shown alongside the status of pledges to give a complete view of contributions by donor. UN والإيرادات، التي تسجل كنقدية، مبينة أمام حالة التبرعات المعلنة، وذلك لإعطاء صورة كاملة عن التبرعات حسب الجهة المانحة.
    A statement of pledges and contributions is contained in the appendix to the present report. UN ويرد في تذييل هذا التقرير بيان بالتبرعات المعقودة والمساهمات.
    It also takes note of the importance for the Agency's planning purposes of early payment of pledges, coupled, where possible, with multiyear funding commitments. UN ويحيط علما كذلك بأنه حتى يتسنى للوكالة تخطيط أنشطتها، من المهم التعجيل بسداد التبرعات التي تم التعهد بها، مقترنة إن أمكن بالتزامات بتقديم تبرعات لسنوات متعددة.
    In that context, UNRWA has appealed to donors to make payments of pledged contributions earlier in the calendar or budget years and to ensure the payment of pledges on time. UN وفي ذلك الصدد، وجهت اﻷونروا نداءا إلى مانحيها لدفع مساهماتهم المعلنة في وقت مبكر من السنة التقويمية أو سنة الميزانية ولكفالة دفع المساهمات المعلنة في حينه.
    However, in the management of allocations and commitments of all trust funds, it is the policy and practice of UNEP and the United Nations Office at Nairobi to take into consideration cash balances only, supplemented very exceptionally by some amount of pledges considered to be fully reliable. UN على أن سياسة وممارسة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي هما أن تؤخذ في الاعتبار، في إدارة مخصصات والتزامات جميع الصناديق، أرصدة النقدية فحسب التي تستكمل، في أحوال نادرة، بمبلغ ما من التبرعات المعلنة التي تعتبر موثوقة كل الثقة.
    The US dollar value of multi-year pledges received in the amount of $38.2 million was just 9.1 per cent of total value of pledges in 2007. UN ولم يتلق الصندوق إلا 38.2 مليون دولارات من قيمة التبرعات المعلنة لعدة سنوات بدولارات الولايات المتحدة، أي 9.1 في المائة فقط من مجموع قيمة التبرعات المعلن عنها عام 2007.
    33. The amount of $18,482,000 shown on statement I includes the write-off and adjustment of pledges for the biennium ended 31 December 1999 totalling $15,503,000. UN 33 - يشمل مبلغ 000 482 18 دولار الوارد في البيان الأول المبالغ المشطوبة والتسويات الخاصة بالتبرعات المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 التي بلغ مجموعها 000 503 15 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد