We feel the hunger in the midst of plenty, the want in the midst of so much abundance. | UN | إننا نشعر بالجوع في وسط الوفرة وبالعوز وسط خير عميم جدا. |
In the east, ruined cities hark back to a time of plenty. | Open Subtitles | في الشرق المدن المدمرة تعيدنا إلى الوراء وقت الوفرة |
In times of plenty, jirds will gather up to ten kilos of seeds to store in their burrows. | Open Subtitles | في أوقات الوفرة يجمع الجرذ حوالي العشرة كيلوات من البذور ليخزنها في الجحور |
The seven lean cows represent the seven years of famine. The fat ones, the years of plenty. | Open Subtitles | تمثّل البقرات العجاف سنوات القحط السبعة والبقرات السمان تمثّل سنوات الوفرة |
During the years of plenty, have him collect one-fifth of the grain from every field and store it under guard. | Open Subtitles | و خلال سنوات الوفرة اجعله يجمع خمس الحبوب من كل حقل و يخزنه تحت حراسة |
Once more, their instincts have brought them to a place of plenty. | Open Subtitles | مرة أخرى، غرائزهم جلبتهم إلى مكان الوفرة |
This has led to conclusions that discoveries of natural resources are a curse to a country, and the paradox of plenty . | UN | وأفضى ذلك إلى استنتاجات بأن اكتشافات الموارد الطبيعية هي نقمة للبلد، واستنتاج مفارقة الوفرة . |
They live in a food crisis in a world of plenty. | UN | فهم يعيشون أزمة غذاء في عالم من الوفرة. |
It's November, the dry season, the time of plenty. | Open Subtitles | إنَّهتشرينالاول,موسم الجفاف، وقت الوفرة |
26. The Democratic Republic of the Congo is an often cited example of the so-called " paradox of plenty " . | UN | 26- وكثيراً ما يشار إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية كمثال على ما يسمى ﺑ " مفارقات الوفرة " . |
Silently, across our globe of plenty with its advanced technology, the fact remains that in spite of our collective efforts millions of individuals, many of them children, continue to suffer and die in conditions of absolute poverty, malnutrition and disease. | UN | وعبر عالم الوفرة ذي التقنيات المتطورة الذي نعيش فيه، تظل الحقيقة المسكوت عنها هي أنه بالرغم من جهودنا الجماعية ما زال ملايين الأشخاص، العديد منهم أطفال، يعانون ويموتون في ظروف الفقر المدقع وسوء التغذية والأمراض. |
It allows food to travel from lands of plenty to lands of little. It allows countries that can produce food efficiently to ship it to those which face resource limitations that hinder food production. | News-Commentary | إن التجارة عبارة عن حزام ناقل يعمل على ضبط وتعديل العرض مع الطلب. فهي تسمح للمواد الغذائية بالسفر من أراضي الوفرة إلى أراضي الندرة. وهي تسمح للبلدان القادرة على إنتاج الغذاء بكفاءة بشحن المواد الغذائية إلى البلدان التي تواجه قيوداً خاصة بالموارد تؤدي إلى تعويق عملية إنتاج الغذاء. |
Scarcity in an Age of plenty | News-Commentary | الندرة في عصر الوفرة |
The Great Depression of the 1930’s was interpreted as the result of inadequate consumption, of poverty in the midst of plenty. Governments took on the responsibility of stabilizing and organizing consumption on a wider level. | News-Commentary | كان عصر الاستهلاك نتاجاً لأزمتين سابقتين. فقد اعتبر البعض أن أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين كانت ناتجة عن عدم كفاية الاستهلاك، والفقر في وسط الوفرة. وعلى هذا فقد أخذت الحكومات على عاتقها مسؤولية تثبيت وتنظيم الاستهلاك على نطاق أوسع. |
Now, maybe in the Dominican Republic people like to share vibrators... but this is America, land of plenty! | Open Subtitles | ربما الناس يتشاركون الأعضاء الإصطناعية (بـ (جمهورية الدومينيكان ولكن هذه (أمريكا), بلاد الوفرة |
63. Mr. Christian (Ghana) said that much attention had been focused on poverty reduction in recent years, as the continuous existence of extreme poverty in a world of plenty was an affront to the international community. | UN | 63 - السيد كريستيان (غانا) قال: إن اهتماماً كبيرا قد تركز على الحد من الفقر في السنوات الأخيرة، حيث أن استمرار وجود الفقر المدقع في عالم من الوفرة هو سبة في جبين المجتمع الدولي. |
1. The paradox of plenty | UN | ١ - مفارقة الوفرة |
While it has not endured the failings associated with other countries caught up by the phenomenon known as the " paradox of plenty " or the " resource curse " , where mineral-rich States suffer a decline in the rule of law and public institutions and regions experience extreme poverty, there exist some mining regions, where Aboriginal populations are significant majorities, for which the socioeconomic data show extreme poverty. | UN | ورغم أن أستراليا لم تشهد أوجه القصور التي ارتبطت ببلدان أخرى وقعت في مأزق الظاهرة المعروفة باسم " مفارقة الوفرة " أو " لعنة الموارد " ، التي تعاني فيها دول غنية بالمعادن تدهورا في سيادة القانون وفي المؤسسات العامة، وينتشر الفقر المدقع في المناطق، فإن هناك بعض مناطق التعدين التي تقطنها أغلبيات كبيرة من السكان الأصليين تعيش في فقر مدقع بحسب ما تشير إليه البيانات الاجتماعية - الاقتصادية(). |
Similar projects are being run in the Eastern Bay of plenty and the Far North. | UN | وتجري إدارة مشاريع مماثلة في إيسترن باي أوف بلنتي وفار نورث. |