ويكيبيديا

    "of political dialogue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوار السياسي
        
    • للحوار السياسي
        
    • حوار سياسي
        
    • بالحوار السياسي
        
    The League's continued engagement on Iraq has focused on the electoral process and promotion of political dialogue and national reconciliation. UN وشددت الجهود التي تواصل الجامعة بذلها فيما يتصل بالعراق على العملية الانتخابية وتعزيز الحوار السياسي والمصالحة الوطنية.
    Calls on the leadership of Yugoslavia to do its utmost to settle the Kosovo conflict exclusively by peaceful means and on the basis of political dialogue. UN تدعو يوغوسلافيا إلى بذل أقصى ما في وسعها لتسوية النزاع في كوسوفو بوسائل سلمية حصرا وعلى أساس الحوار السياسي.
    This issue will be addressed in the CWC competent bodies as well as in the framework of political dialogue with third States. UN وسوف تُبحث هذه المسألة في الهيئات المختصة باتفاقية الأسلحة الكيميائية وفي إطار الحوار السياسي مع دول ثالثة.
    Support and facilitation of political dialogue meetings between officials from Pristina and Belgrade UN دعم وتيسير عقد اجتماعات للحوار السياسي بين المسؤولين من بريشتينا وبلغراد
    Facilitation of political dialogue between officials from Pristina and Belgrade UN تيسير قيام حوار سياسي بين المسؤولين من بريشتينا وبلغراد
    The absence of confidence between the Georgian and the Abkhaz sides stands in the way of a renewal of political dialogue. UN فالريبة بين الجانبين الجورجي والأبخازي تقف عائقا في طريق تجدد الحوار السياسي.
    Those events have also underlined the continued need for the promotion of a culture of political dialogue. UN وقد أبرزت تلك الأحداث أيضا الحاجة المستمرة إلى الترويح لثقافة الحوار السياسي.
    ○ In June 2002, another round of political dialogue was held between DPRK and EU in Pyongyang. UN في يونيو عام 2002، جرى الحوار السياسي مع وفد الاتحاد الأوروبي في بيونغ يانغ.
    242. BNUB will continue to focus on improving the frequency and quality of political dialogue in Burundi, working closely with stakeholders. UN 242 - سيواصل المكتب التركيز على تحسين تواتر الحوار السياسي ونوعيته في بوروندي، وذلك بالتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة.
    The configuration once again commends the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, Said Djïnnit, and his team for their tireless efforts in support of political dialogue. UN وتكرر التشكيلة توجيه التهنئة إلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة غرب أفريقيا، سعيد جينيت، وإلى فريقه على ما بذلوه من جهود دؤوبة لدعم الحوار السياسي.
    This is the spirit of political dialogue and peace with honour required by the new era; this is the path of new hope. UN هذه هي روح الحوار السياسي والسلم مع الكرامة، مما يقتضيها العهد الجديد؛ هذا هو السبيل لبناء أمل جديد.
    His delegation urged the Myanmar authorities to ensure full respect for human rights and accelerate the process of political dialogue. UN وإن وفده يحث سلطات ميانمار على كفالة الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والتعجيل في خطى الحوار السياسي.
    The stability and maturity of those relations provided a solid foundation for the further development of political dialogue and increased cooperation between the two States. UN وأن استقرار ونضج هذه العلاقات يشكلان اﻷساس الوطيد للاستمرار في تنمية الحوار السياسي وتوسيع التعاون بين الدولتين.
    The process of political dialogue on resolving the conflict remained deadlocked because of the radicalization of the parties. UN عملية الحوار السياسي حول حل النزاع لا تزال تعاني من الجمود بسبب تطرف الجانبين.
    This presupposes that the democratization process implies respect for fundamental rights, the opening of political dialogue, free elections and alternating accessions to power designed to guarantee a pluralistic society. UN وهذا يفترض مسبقا أن عملية إضفاء الديمقراطية تعني احترام الحريات اﻷساسية وفتح الحوار السياسي والانتخابات الحرة وفرص الوصول بالتناوب إلى السلطة، باعتبار كل ذلك ضمانا للمجتمع التعددي.
    The Special Rapporteur emphasizes the importance of political dialogue abiding by the human rights principles of participation, transparency, accountability, equality and non-discrimination. UN ويؤكد المقرر الخاص على أهمية تقيد الحوار السياسي بمبادئ حقوق الإنسان المتمثلة في المشاركة والشفافية والمساءلة والمساواة وعدم التمييز.
    In a statement to the press issued after the meeting, the Council condemned the rebel attacks and associated human rights abuses and called for the cessation of hostilities, the respect of the Libreville Global Peace Agreement and the enhancement of political dialogue. UN في بيان صحفي صدر بعد الاجتماع، أدان المجلس هجمات المتمردين وما يصاحبها من انتهاكات لحقوق الإنسان، ويدعو إلى وقف الأعمال القتالية والامتثال لاتفاق ليبرفيل للسلام الشامل وإلى تعزيز الحوار السياسي.
    50. The largest capacity gap resulting from the departure of BNUB is likely to emerge in the area of democratic process, governance and institution-building, especially regarding the facilitation of political dialogue and high-level advocacy. UN 49 - ومن المرجح أن تنجم أكبر الثغرات في القدرات عن مغادرة المكتب في مجال العملية الديمقراطية والحوكمة وبناء المؤسسات، ولا سيما فيما يتعلق بتيسير الحوار السياسي وجهود الدعوة الرفيعة المستوى.
    This will launch a new dimension of political dialogue and understanding on Mediterranean affairs at the parliamentary level. UN وسوف ينطلق منها بُعد جديد للحوار السياسي والتفاهم على الشؤون المتوسطية على المستوى البرلماني.
    In order for that to occur, all armed groups should be disarmed as part of a wide-ranging process of political dialogue. UN ولكي يحدث ذلك، ينبغي نزع سلاح كل المجموعات المسلحة، كجزء من عملية واسعة النطاق للحوار السياسي.
    Facilitation of political dialogue between officials from Pristina and Belgrade UN :: تيسير قيام حوار سياسي بين المسؤولين من بريشتينا وبلغراد
    :: Development of appropriate benchmarks for the Security Council on quantity and quality of political dialogue UN :: وضع نقاط مرجعية ملائمة فيما يتعلق بالحوار السياسي من حيث الكم والكيف لكي يسترشد بها مجلس الأمن الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد