ويكيبيديا

    "of political entities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكيانات السياسية
        
    (iv) Assistance with the registration of political entities, coalitions and candidates, as well as observers and political agents; UN ' 4` المساعدة على تسجيل الكيانات السياسية والتحالفات والمرشحين، علاوة على المراقبين والوكلاء السياسيين؛
    The process was conducted in an efficient and professional manner with the majority of political entities complying with the established rules and regulations. UN وأجريت العملية بأسلوب اتسم بالكفاءة المهنية، وتقيدت معظم الكيانات السياسية بالقواعد والنظم المقررة.
    Subsequently, information has been disseminated on voter registration and the certification of political entities. UN ونُشرت لاحقا معلومات عن تسجيل الناخبين والتصديق على الكيانات السياسية.
    Number of political entities participating in the elections UN عدد الكيانات السياسية المشاركة في الانتخابات
    The process was monitored by 852 agents of political entities throughout Iraq. UN واضطلع برصد هذه العملية 852 وكيلا عن الكيانات السياسية في جميع أنحاء العراق.
    Likewise, the Commission finalized the required electoral regulations and procedures for the conduct of the voter registration update and for the accreditation of political entities, coalitions, domestic observers and agents of political entities. UN وأعدت المفوضية كذلك الصيغة النهائية للأنظمة والإجراءات الانتخابية المتعلقة بتحديث سجلات الناخبين ولاعتماد الكيانات والائتلافات السياسية والمراقبين المحليين ووكلاء الكيانات السياسية.
    On 17 August, the certification of political entities and their candidates for the forthcoming elections began, and the Central Election Commission adopted the rules for the certification. UN وفي 17 آب/أغسطس بدأ اعتماد الكيانات السياسية ومرشحيها من أجل الانتخابات القادمة، واعتمدت اللجنة المركزية للانتخابات القواعد المتعلقة بالاعتماد.
    In addition, UNMIK intends to vigorously enforce the election code of conduct, which strictly prohibits the involvement of political entities in any form of violence or intimidation, and the Mission will strike out any candidate or political party from the ballot in cases where involvement in politically motivated violence can be substantiated. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزمع البعثة تنفيذ مدونة قواعد السلوك في الانتخابات تنفيذا حازما، وهذا يمنع الكيانات السياسية بشكل صارم من المشاركة في أي شكل من أشكال العنف أو الترويع، وستقوم البعثة بحرمان أي مرشح أو حزب سياسي من حق الانتخاب حيثما ثبت اشتراكه في أعمال من أعمال العنف بدافع سياسي.
    The General Assembly's resolution referring the issue to the International Court of Justice was a wise one, affirming first and foremost the need to resort to the law that must govern the behaviour of political entities and individuals alike. UN لقد كان قرار الجمعية العامة بإحالة مسألة الجدار إلى محكمة العدل الدولية قرارا صائبا وحكيما بكل المقاييس يؤكد، أول ما يؤكد، على ضرورة الاحتكام إلى القانون الذي يجب أن يحكم سلوك البشر، سواء على مستوى الكيانات السياسية أو الأفراد.
    The Commission has agreed, for the sake of inclusiveness, to extend the certification period of political entities in Al Anbar, Ninawa and Salah Ad Din Provinces from the original date of 30 November to 2 December. UN ووافقت اللجنة، تحقيقا للشمولية، على مد فترة اعتماد الكيانات السياسية في محافظات الأنبار ونينوى وصلاح الدين من الموعد الأصلي وهو 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر.
    My Special Representative held several meetings with members of the Assembly's Legal Committee, as well as with leaders of political entities in an effort to promote agreement on the electoral system and the electoral law. UN وعقد ممثلي الخاص والفريق القانوني التابع للمكتب الانتخابي بالبعثة عدة اجتماعات مع أعضاء اللجنة القانونية التابعة للجمعية، ومع زعماء الكيانات السياسية وذلك في إطار جهد للترويج لاتفاق على النظام الانتخابي والقانون الانتخابي.
    The Independent High Electoral Commission has made progress on the regulatory framework and electoral procedures, the voter registry, the approval of political entities and lists of candidates and other technical preparations, including the recruitment and training of polling staff and the procurement of election materials. UN وقد أحرزت المفوضية العليا المستقلة للانتخابات تقدما في وضع الإطار التنظيمي والإجراءات الانتخابية وإعداد سجل الناخبين والموافقة على قوائم الكيانات السياسية والمرشحين وغير ذلك من الأعمال التحضيرية التقنية، بما في ذلك تعيين وتدريب موظفي الاقتراع وشراء المواد الانتخابية.
    He referred to the preparations for holding local elections in Kosovo on 3 November and noted that the registration of political entities in the short time window for the elections was a challenge. UN وأشار إلى الأعمال التحضيرية السابقة لإجراء الانتخابات المحلية في كوسوفو في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، ولاحظ أن قصر المدة الزمنية المتاحة لتسجيل الكيانات السياسية استعدادا للانتخابات يشكل تحديا في هذا الصدد.
    75. During 2012, the Anti-Corruption Agency had conducted independent monitoring of the electoral campaigns and produced an initial report on the oversight of political entities and costs of the 2012 electoral campaigns. UN 75- وخلال عام 2012، أجرت وكالة مكافحة الفساد رصداً مستقلاًّ للحملات الانتخابية، وأصدرت تقريراً أوليًّا عن مراقبة الكيانات السياسية وتكاليف الحملات الانتخابية التي جرت في عام 2012.
    7. After no history of political party culture in the past four decades, a proliferation of political entities emerged in the run-up to the elections. UN 7 - وبعد فترة الأربعة العقود الماضية التي لم تكن للبلد فيها ثقافة أحزاب سياسية، برز عدد كبير من الكيانات السياسية في الفترة السابقة للانتخابات.
    The two sides reached understanding on the operational role of OSCE in facilitating the elections in northern Kosovo and on issues relating to voting by eligible displaced persons, admissible identification documents, election materials, voter lists and the registration and certification of political entities. UN وتوصل الطرفان إلى تفاهمات بشأن الدور التنفيذي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تيسير إجراء الانتخابات في شمال كوسوفو وبشأن المسائل المتعلقة بتصويت المشردين الذين يحق لهم التصويت، ووثائق الهوية المقبولة، والمواد الانتخابية، وقوائم الناخبين، وتسجيل الكيانات السياسية ومنحها الرخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد