ويكيبيديا

    "of political prisoners in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجناء السياسيين في
        
    • للسجناء السياسيين في
        
    • سجناء سياسيين في
        
    To date, the total number of political prisoners in Myanmar is estimated to stand at 1,144. UN ويقدر مجموع السجناء السياسيين في ميانمار حتى اليوم بنحو 144 1 سجيناً.
    The recent release of political prisoners in Myanmar had been a positive step and had raised hopes for a new chapter in its relations with the international community. UN وإن إطلاق سراح السجناء السياسيين في ميانمار كان خطوة إيجابية رفعت الآمال في فتح فصل جديد في علاقاتها مع المجتمع الدولي.
    2001-2004 Independent Expert of the Secretary-General of the Council of Europe on the issue of political prisoners in Armenia and Azerbaijan. UN خبير مستقل لدى الأمين العام لمجلس أوروبا معني بمسألة السجناء السياسيين في أرمينيا وأذربيجان.
    The commemoration of the International Day of Solidarity with South African Political Prisoners, for which we are gathered here today and which the Special Committee has organized every year, has always served to place the tragic plight of political prisoners in South Africa under the full glare of the international spotlight. UN إن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا، الذي نجتمع هنا من أجله اليوم، والذي دأبت اللجنة الخاصة على تنظيمه سنويا، قد عمل دوما على وضع المحنة المأساوية للسجناء السياسيين في جنوب افريقيا في بؤرة ضوء المسرح الدولي.
    Reports from the Islamic Republic of Iran indicate a pattern of incommunicado detention of political prisoners in secret, or at least unofficial, detention facilities. UN 175- تشير التقارير الواردة من جمهورية إيران الإسلامية إلى وجود نمط من الحبس الانفرادي للسجناء السياسيين في مرافق احتجاز سرية، أو غير رسمية على أقل تقدير.
    Canada welcomed the recent release of political prisoners in Cuba. UN وأعرب عن ترحيب كندا بإطلاق سراح سجناء سياسيين في كوبا في الآونة الأخيرة.
    Member of the United Nations commission of inquiry into the situation of political prisoners in Burundi in 2001. UN عضو لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في حالة السجناء السياسيين في بوروندي، في عام 2001.
    Through their joint efforts, they achieved the release of a number of political prisoners in the country. UN ومن خلال جهودهما المشتركة، أفلحت البعثتان في إطلاق سراح عدد من السجناء السياسيين في هذا البلد.
    The commemoration of this Day has therefore helped to energize people of conscience the world over, resulting in the ground swell of support for the massive campaign for the release of political prisoners in South Africa. UN إن الاحتفال بهــــذا اليوم قد عمل بالتالي على تحريك ذوي الضمائر في العالم أجمع، مما أسفر عن بروز موجة عارمة من التأييد للحملة الضخمة ﻹطلاق سراح السجناء السياسيين في جنوب افريقيا.
    The Special Rapporteur on the question of torture included in his 1994 report several well-documented accounts of torture of political prisoners in East Timor, which he had forwarded to the Government of Indonesia in 1993. UN فالمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أورد في تقريره لعام ١٩٩٤ عدة حالات موثقة عن تعذيب السجناء السياسيين في تيمور الشرقية، كان قد عرضها على الحكومة الاندونيسية في عام ١٩٩٣.
    In 2001, the Council of Europe Committee of Ministers appointed a panel of three independent experts to review cases of political prisoners in Armenia and Azerbaijan. UN ففي عام 2001، عيّنت اللجنة الوزارية التابعة لمجلس أوروبا فريقاً يتألف من ثلاثة خبراء مستقلين لإعادة النظر في قضايا السجناء السياسيين في أرمينيا وأذربيجان.
    She also asked what was being done to ascertain the fate of political prisoners in the Islamic Republic of Iran, particularly those arrested in the wake of the 2009 protests. UN واستفسرت أيضا عما يتم عمله للتأكد من مصير السجناء السياسيين في جمهورية إيران الإسلامية، وخاصة من اعتقلوا في أعقاب احتجاجات عام 2009.
    Deeply disturbed by the large number of political prisoners in the country and the ill-treatment to which they were subjected, his delegation called for their immediate release. UN وأضاف قائلا إنه يشعر بالقلق العميق جراء العدد الكبير من السجناء السياسيين في ذلك البلد، والمعاملة السيئة التي يتعرضون لها، ويطالب وفد بلده بإطلاق سراحهم فورا.
    It also wished to know how the international community could best respond to the situation of political prisoners in the country. UN وأردف قائلا إن وفد بلده يرغب أيضا في معرفة الطريقة التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يستجيب على أفضل وجه لحالة السجناء السياسيين في ذلك البلد.
    Her delegation hoped that the Special Rapporteur would focus more on the plight of political prisoners in his future reports and asked what steps the international community could take to ensure that economic cooperation with the Democratic People's Republic of Korea had a positive impact on human rights. UN وقالت إن وفد بلدها يعرب عن الأمل في أن يركز المقرر الخاص أكثر على محنة السجناء السياسيين في تقاريره المقبلة وتساءلت عن الخطوات التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي للتأكد من أن التعاون الاقتصادي مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية له أثر إيجابي على حقوق الإنسان.
    26. Over the years, the Commission on Human Rights and the Human Rights Council have denounced the situation of political prisoners in Myanmar. UN 26- شجبت لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان على مر السنين حالة السجناء السياسيين في ميانمار.
    102. The Committee welcomes the release of political prisoners in Armenia following the last presidential elections. UN 102- وترحب اللجنة بإطلاق سراح السجناء السياسيين في أرمينيا عقب الانتخابات الرئاسية الأخيرة.
    24. Ms. Nguyen (Canada) said that she would be interested to know the approximate number of political prisoners in Myanmar, as well as the number of individuals released to date. UN 24 - السيدة نغوين (كندا): قالت إنها تود معرفة العدد التقريبي للسجناء السياسيين في ميانمار، وكذلك عدد الأشخاص الذين أفرج عنهم حتى يومنا هذا.
    5. A joint study on global practices in relation to secret detention in the context of countering terrorism, conducted by a number of special procedures mandate holders (see A/HRC/19/44) identified a pattern of incommunicado detention of political prisoners in secret or unofficial detention facilities. UN 5 - وكشفت دراسة مشتركة بشأن الممارسات العالمية فيما يتصل بالاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب، أجراها عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (A/HRC/19/44)، وجود نمط من الحبس الانفرادي للسجناء السياسيين في مرافق احتجاز سرية أو غير رسمية.
    34. In February 2012, my Special Adviser visited Myanmar in the wake of the release of political prisoners in January and the new round of ceasefire agreements with armed ethnic groups. UN 34 - وفي شباط/فبراير 2012، زار مستشاري الخاص ميانمار في أعقاب الإفراج عن سجناء سياسيين في كانون الثاني/يناير وبعد الجولة الجديدة من اتفاقات وقف إطلاق النار المبرمة مع الجماعات العرقية المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد