ويكيبيديا

    "of pollution prevention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منع التلوث
        
    • لمنع التلوث
        
    Incorporate the concept of pollution prevention in policies, programmes and activities on chemicals management. UN دمج مفهوم منع التلوث ضمن السياسات، والبرامج والأنشطة الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    Incorporate the concept of pollution prevention in policies, programs and activities on chemicals management. UN إدراج مفهوم منع التلوث في سياسات وبرامج وأنشطة تتعلق بإدارة المواد الكيميائية.
    This means that training for research and development engineers in industry should be a critical element of pollution prevention policy. UN وهذا معناه أنه ينبغي أن يكون تدريب المهندسين على البحث والتطوير داخل الصناعة ذاتها عنصرا هاما من عناصر سياسة منع التلوث.
    It is the active development of this market that will " reward " innovators of pollution prevention technology. UN والتطوير الفعال لهذه السوق هو الذي " سيكافئ " مبتكري تكنولوجيا منع التلوث.
    A few solutions of pollution prevention can be presented for mercury, including: UN يمكن تقديم حلول لمنع التلوث بالزئبق، بما في ذلك:
    It has emphasized the emerging regulatory principle of pollution prevention which aims to promote the competitive and environmentally sustainable development of industrial production. UN وأكد على مبدأ " منع التلوث " كمبدأ تنظيمي ناشئ يرمي إلى تشجيع تنمية الانتاج الصناعي التنافسية والمستدامة بيئيا.
    31. Annex IV of the Madrid Protocol is the basis for regulation of pollution prevention in the Southern Ocean. UN ٣١ - إن المرفق الرابع لبروتوكول مدريد هو اﻷساس الذي يستند إليه تنظيم منع التلوث في المحيط الجنوبي.
    45. Incorporate the concept of pollution prevention in policies, programmes and activities on chemicals management. UN 45 - دمج مفهوم منع التلوث ضمن السياسات، والبرامج والأنشطة الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    45. Incorporate the concept of pollution prevention in policies, programmes and activities on chemicals management. UN 45 - دمج مفهوم منع التلوث ضمن السياسات، والبرامج والأنشطة الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    - That the costs of pollution prevention, control and reduction measures should be borne by the polluter. UN - ضرورة تحمل الملوِّث تكاليف تدابير منع التلوث والسيطرة عليه والحد منه.
    45. Incorporate the concept of pollution prevention in policies, programmes and activities on chemicals management. UN 45 - دمج مفهوم منع التلوث ضمن السياسات، والبرامج والأنشطة الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    45. Incorporate the concept of pollution prevention in policies, programmes and activities on chemicals management. UN 45 - دمج مفهوم منع التلوث ضمن السياسات، والبرامج والأنشطة الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    52. Incorporate the concept of pollution prevention in policies, programmes and activities on chemicals management. UN 52 - دمج مفهوم منع التلوث ضمن السياسات، والبرامج والأنشطة الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    52. Incorporate the concept of pollution prevention in policies, programmes and activities on chemicals management. UN 52 - دمج مفهوم منع التلوث ضمن السياسات، والبرامج والأنشطة الخاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    39. Implementation of favourable effective industrial practices and technologies is a central and indispensable part of pollution prevention programmes. UN 39 - يمثل تنفيذ الممارسات والتكنولوجيات الصناعية الفعالة الملائمة جزءا أساسيا لا غنى عنه في برامج منع التلوث.
    6. Avoided costs/benefits of pollution prevention measures/reduced costs of purchased materials resulting from recycling or reuse UN ٦- التكاليف المتجنبة/المكاسب الناجمة عن تدابير منع التلوث/انخفاض تكاليف المواد المشتراة نتيجة ﻹعادة التدوير أو إعادة الاستخدام
    52. Technology policy mechanisms to assist the funding of clean technology development include the targeting of research and development in selected areas of pollution prevention. UN ٥٢ - تشمل آليات السياسات المتعلقة بالتكنولوجيا، التي ترمي إلى المساعدة في تمويل استحداث تكنولوجيا نظيفة، توجيه أنشطة البحث والتطوير في مجالات مختارة من مجالات منع التلوث.
    Among the areas that require new focus are the key role that education, training, management knowledge and know-how play in the technology transfer and cooperation process and the use of pollution prevention techniques as the primary tool of environmental protection programmes. UN ومن بين المجالات التي تتطلب تركيزا جديدا، الدور الرئيسي الذي يقوم به التعليم والتدريب والمعرفة الادارية والدراية الفنية في عملية نقل التكنولوجيا والتعاون واستخدام تقنيات منع التلوث بوصفها اﻷداة الرئيسية لبرنامج حماية البيئة.
    Most were not designed to include provisions for systematic incorporation of pollution prevention. UN ومعظم الاتفاقات لم تصمم لكي تشتمل على أحكام خاصة بالإدراج المنتظم لمنع التلوث.
    This report has argued, however, that the successful implementation of pollution prevention will require regulatory approaches to be quite different from those in existence in the key countries reviewed. UN غير أن هذا التقرير قد ذهب إلى القول بأن التنفيذ الناجح لمنع التلوث سيقتضي أن تكون النهج التنظيمية مغايرة تماما لتلك القائمة في البلدان الرئيسية المستعرضة.
    Experience has shown that environmental managerial accounting helps management to identify and measure the full spectrum of environmental costs of production and the economic benefits of pollution prevention and cleaner production. UN وقد أظهرت التجربة أن المحاسبة الإدارية البيئية تساعد الإدارة على تحديد وقياس المجموعة الكاملة المتصلة من التكاليف البيئية المختلفة للإنتاج، والمنافع الاقتصادية لمنع التلوث وتحقيق الإنتاج النظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد