In large urban centres, the problem has been aggravated by high rates of population growth without the necessary long-term planning. | UN | وتتفاقم المشكلة في المراكز الحضرية الكبيرة بسبب ارتفاع معدلات النمو السكاني من دون وجود التخطيط اللازم للأجل الطويل. |
In Cairo, women became a central actor in the development process and in the control of population growth. | UN | وفي مؤتمر القاهــرة، أصبحــت المرأة عنصرا فاعلا مركزيا في العملية اﻹنمائية وفــي السيطرة على النمو السكاني. |
The tables below show rates of population growth and overall fertility, in addition to other demographic indicators. | UN | فتبين الجداول الواردة أدناه معدلات النمو السكاني والخصوبة الكلية إضافة إلى بعض المؤشرات الديمغرافية الأخرى: |
About half of the countries in the less developed regions consider their rate of population growth to be too high. | UN | فقرابة النصف من البلدان الواقعة في المناطق الأقل نموا تعتقد أن معدلات نمو السكان فيها مفرطة في الارتفاع. |
The rate of population growth in 1997 was estimated at 1.68 per cent. | UN | وقدر معدل نمو السكان في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٦٨ في المائة. |
The average annual rate of population growth is projected to decline from 2.9 per cent to 2.2 per cent by 2015. | UN | ويتوقع أن ينخفض متوسط المعدل السنوي للنمو السكاني من 2.9 في المائة إلى 2.2 في المائة بحلول عام 2015. |
With the decline in fertility in many parts of the world, migration has taken on increased significance, becoming an important component of population growth in many countries. | UN | ومع انخفاض معدلات الخصوبة في أنحاء عديدة من العالم، اكتسبت الهجرة مزيدا من الأهمية، حيث أصبحت مكونا هاما لنمو السكان في العديد من البلدان. |
The population structure exhibits a slight trend towards ageing and a slowing of population growth. | UN | وتُظهر بنية السكان اتجاهاً طفيفاً نحو الشيخوخة وتباطؤاً في النمو السكاني. |
The increase in water use has been twice that of population growth in the last century. | UN | وقد أصبحت الزيادة في استخدام المياه ضعف النمو السكاني في القرن الماضي. |
It was also harmful to national economic development as it increased the rate of population growth. | UN | وهو مضر أيضا بالتنمية الاقتصادية الوطنية نظرا إلى انه يزيد معدل النمو السكاني. |
The Committee also notes that the high rate of population growth makes it difficult to sustain the necessary resources. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن ارتفاع معدل النمو السكاني يجعل من تأمين الموارد الضرورية مهمة صعبة. |
The Committee also notes that the high rate of population growth makes it difficult to sustain the necessary resources. | UN | كما تلاحظ اللجنة أن ارتفاع معدل النمو السكاني يجعل من تأمين الموارد الضرورية مهمة صعبة. |
43. The role of population growth in increasing demand for forest products and other products is recognized and understood. | UN | ٤٣ - إن دور النمو السكاني في زيادة الطلب على منتجات الغابات والمنتجات اﻷخرى أمر معروف ومفهوم. |
The analysis suggests that rapid rates of population growth do not on their own necessarily lead to increased emigration. | UN | ويوحي التحليل بأن معدلات النمو السكاني السريعة، بمفردها، لا تؤدي بالضرورة إلى زيادة الهجرة إلى الخارج. |
Between 1900 and 1995, water withdrawals increased by a factor of over six, more than double the rate of population growth. | UN | ففيما بين عامي ١٩٠٠ و ١٩٩٥، تضاعف سحب الماء بمعامل يزيد على ست مرات، أي أكثر من ضعف معدل نمو السكان. |
The rate of population growth in 1997 was estimated at 1.68 per cent. | UN | وقدر معدل نمو السكان في عام ١٩٩٧ بنسبة ١,٦٨ في المائة. |
In addition, there are 50 million out-of-school children, with another 2.2 million children added each year because of population growth. | UN | و50 مليون طفلا هجروا المدارس، يضاف إليهم 2.2 مليون طفل كل عام بسبب نمو السكان. |
Developed countries as a group had the highest income per capita and a very low rate of population growth. | UN | وتميزت البلدان المتقدمة النمو كفئة بأكبر دخل للفرد وبمعدل منخفض جدا للنمو السكاني. |
The unequal distribution of population growth in one sector of society would have disproportionate effects on all sectors of society. | UN | وسوف يكون للتوزيع غير العادل للنمو السكاني في أحد قطاعات المجتمع آثار غير متناسبة على جميع القطاعات الأخرى للمجتمع. |
Recognizing the important impact of population growth and production and consumption patterns on health, the environment and sustainable development, | UN | وإذ يسلمون بما لنمو السكان وأنماط الانتاج والاستهلاك من أثر هام على الصحة والبيئة والتنمية المستدامة، |
In North Africa, for example, it is estimated that the number of jobs created should increase by at least 3 per cent given the relatively high rates of population growth in the subregion. | UN | وفي شمال أفريقيا على سبيل المثال يقدَّر أن عدد الوظائف التي يتم إيجادها لا بد وأن يزيد على الأقل بنسبة 3 في المائة في ضوء المعدلات المرتفعة نسبياً من زيادة السكان في تلك المنطقة الفرعية. |
In that region, the majority of population growth in recent decades has taken place in urban areas. | UN | وفي تلك المنطقة، تركزت الزيادة السكانية بمعظمها خلال العقود الماضية في الحيز الحضري. |
Other examples of the central role of the State included the provision of facilities for a sustainable rate of population growth, protection of the environment and provision of adequate infrastructure as a basis for raising productivity in the rural sector. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى على الدور المركزي الذي تؤديه الدولة ما يشمل توفير التسهيلات لتحقيق معدل نمو سكاني مستدام، وحماية البيئة، وتوفير الهياكل اﻷساسية الكافية كأساس لزيادة الانتاجية في القطاع الريفي. |
:: Encourage amicable settlement of property conflicts; raise awareness of population growth and family planning issues | UN | :: تشجيع التسوية الودية لنزاعات الملكية، والتوعية بشأن النمو الديمغرافي ومسائل تنظيم الأسرة |
Its economic situation is in strong contrast with the dynamism of population growth. | UN | ويتميز البلد بحالة اقتصادية تتناقض بشدة مع دينامية النمو الديموغرافي. |
Growth in Africa has remained at a level that barely matches the rate of population growth. | UN | وظل النمو في أفريقيا على مستوى لا يتماشى إلا بالكاد مع معدل تزايد السكان. |
Of the remaining countries, 90 considered their rate of population growth to be satisfactory and 78 considered it to be too high. | UN | أما بقية البلدان، فإن ٩٠ بلدا منها تعتبر أن معدل نموها السكاني مرض و ٧٨ بلدا تعتبر أن معدلها مرتفع للغاية. |
In 2001, over half of the countries in the less developed regions had policies to lower their rate of population growth. | UN | وفي سنة 2001، كان لدى ما يزيد على نصف البلدان في المناطق الأقل نموا سياسات تهدف إلى تخفيض معدلات نمو سكانها. |