Secretariat monitoring of portfolio performance during implementation, and evaluation oversight of the GEF Evaluation Office. | UN | قيام الأمانة برصد أداء الحافظة أثناء فترة تنفيذ ومراقبة التقييم من جانب مكتب التقييم في المرفق. |
Consequently, the Panel finds that the claim for the costs of portfolio validation is not compensable. | UN | وبناء عليه، يرى الفريق أن تكاليف المصادقة على الحافظة غير قابلة للتعويض. |
Opinions diverged about the role of portfolio investors in the development of the recent financial crisis in East Asia. | UN | وتضاربت اﻵراء حول دور استثمارات الحوافظ المالية في تطور اﻷزمة المالية اﻷخيرة التي شهدتها منطقة شرق آسيا. |
The number of portfolio reviews conducted of IFIs and bilateral organizations. | UN | عدد حالات استعراض الحوافظ المالية التي أُجريت لاستراتيجيات التمويل المتكاملة والمنظمات الثنائية. |
The geographical pattern of portfolio equity flows to developing countries, moreover, has a profound similarity to that of FDI. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن للنمط الجغرافي لتدفقات أسهم الحافظات المالية إلى البلدان النامية، شبه كبير بنمط الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
The Executive Director and senior managers mounted a detailed review of portfolio delivery and income projections. | UN | واضطلع المدير التنفيذي وكبار المدراء باستعراض تفصيلي لإنجاز الحافظة والإيرادات المسقطة. |
The rise in United States dollar interest rates this year has tended to reduce the flood of portfolio capital inflow to South and East Asia. | UN | ومال ارتفاع سعر الفائدة على دولار الولايات المتحدة هذا العام إلى خفض فيض تدفق استثمارات الحافظة إلى جنوب وشرق آسيا. |
71. In terms of portfolio performance at the aggregate level, the inclusive finance portfolio was judged to be performing well. | UN | 71 - وفيما يتعلق بأداء الحافظة المالية على المستوى الإجمالي، اعتُبر أداء حافظة التمويل الشامل أداءً جيدا. |
This pool of resources decreased by 4 per cent, from $0.72 billion in 2009 to $0.69 billion, exceeding the rate of portfolio realignment called for within the strategic plan. | UN | وقد انخفضت هذه المجموعة من الموارد بنسبة 4 في المائة، وذلك من 0.72 بليون دولار في عام 2009 إلى 0.69 بليون دولار، متجاوزة معدل اتساق الحافظة الذي دعي إليه في إطار الخطة الاستراتيجية. |
That pool of resources increased by 25 per cent, from $0.69 billion in 2010 to $0.86 billion in 2011, exceeding the rate of portfolio realignment called for within the strategic plan. | UN | وقد زادت تلك المجموعة من الموارد بنسبة 25 في المائة، من 0.69 بليون دولار في عام 2010 إلى 0.86 بليون دولار في عام 2011، متجاوزة معدل اتساق الحافظة الذي دعي إليه في إطار الخطة الاستراتيجية. |
Building institutional capacity for stronger portfolio monitoring and repayment is a key focus of UNCDF support and will be closely monitored in 2007, with the target to restore the previous level of portfolio at risk at 30 days below 5 per cent. | UN | ويمثل بناء قدرة مؤسسية تتيح تعزيز رصد وسداد الحافظة محورا رئيسيا في دعم الصندوق، وسيرصد عن كثب في عام 2007، بهدف استعادة المستوى السابق للحافظة المعرضة للخطر لمدة 30 يوما بنسبة تقل عن 5 في المائة. |
There are still many problems related to the statistical recording of portfolio investment. | UN | وما زالت هناك مشاكل كثيرة تتصل بتسجيل الاستثمار في الحوافظ المالية. |
Consideration should also be given to designing measures and support to enhance access by emerging markets to some types of portfolio investment which can provide relatively stable sources of finance. | UN | وينبغي كذلك إيلاء اعتبار إلى اتخاذ تدابير وإجراءات داعمة لتحسين فرص حصول الأسواق الناشئة على بعض أنواع استثمارات الحوافظ المالية القادرة على توفير مصادر تمويل مستقرة نسبياً. |
She discussed a research project on the environmental, social and corporate governance performance of enterprises in developing countries in the context of portfolio investment. | UN | وناقشت مشروع بحوث يتعلق بالأداء البيئي والاجتماعي وأداء إدارة الشركات فيما يخص مؤسسات الأعمال في البلدان النامية في سياق استثمارات الحوافظ المالية. |
To a much lesser extent a similar pattern of portfolio equity flows exists in the rest of the regions. | UN | وهناك نمط مماثل لتدفقات أسهم الحوافظ المالية في باقي المناطق، ولو بدرجة أقل بكثير. |
Funding gaps in regional projects can be observed in the majority of portfolio areas. | UN | 52 - يمكن أن تلاحَظ الثغرات في تمويل المشاريع الإقليمية في معظم مجالات الحافظات. |
Daily summaries of portfolio movements were reviewed by senior members of the Investment Management Division and quarterly reports were reviewed by the Investments Committee. | UN | وأضاف أن الموجزات اليومية لحركة الحافظات يستعرضها كبار موظفي شعبة إدارة الاستثمارات، وأن التقارير الفصلية تستعرضها لجنة الاستثمارات. |
Furthermore, UNMIL has instituted measures for the conduct of half-yearly verification of portfolio of evidence for all components. | UN | علاوة على ذلك، وضعت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تدابير لإجراء تحقق نصف سنوي من حوافظ الأدلة الخاصة بجميع العناصر. |
In addressing them, it would be necessary to reach a better understanding of several issues, such as the determinants of investors’ behaviour, the influence of portfolio investment on the growth of domestic capital markets and the role of markets and fundamentals in explaining investment volatility. | UN | ويكون من الضروري، قبل تناولها، التوصل إلى فهم أفضل لعدة مسائل مثل محددات المستثمرين، وتأثير استثمارات حوافظ اﻷوراق المالية على نمو أسواق رؤوس اﻷموال المحلية، ودور اﻷسواق واﻷمور اﻷساسية في تفسير تقلبات الاستثمار. |
Section 3 of the 1996 UNOPS Business Plan analyses the impact of portfolio shifts since 1995. | UN | يحلل الفرع ٣ من خطة أعمال المكتب لعام ١٩٩٦ أثر التغيرات التي حدثت في حافظة مشاريعه منذ عام ١٩٩٥. |
Over the period 1993-1997, the 16 largest recipients of FPI had an amount of portfolio flows that is higher than the total of portfolio investment in all developing and transition countries. | UN | فخلال الفترة 1993-1997، بلغت تدفقات الحوافظ في أكبر 16 بلداً متلقيًا لاستثمار الحوافظ الأجنبي مبلغاً يفوق إجمالي استثمار الحوافظ في جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة إنتقالية. |
The flows of portfolio equity investment to Latin America also shrank sharply in 1995 while the decline in flows to South and East Asia was much more moderate. | UN | كذلك، فإن تدفقات استثمارات أسهم محافظ اﻷوراق المالية إلى أمريكا اللاتينية تقلص بصورة حادة في عام ١٩٩٥، في حين كان الانخفاض في التدفقات إلى جنوب وشرق آسيا أكثر اعتدالا إلى حد بعيد. |
The quantum of short-term debt and the stock of portfolio capital inflows are relevant because they could exit the country at any time and thus exert currency devaluation pressure. | UN | وتكمن وجاهة إدراج كميتي الديون القصيرة الأجل والتدفّقات الداخلة في صورة استثمارات في حافظات الأسهم في أنه من المحتمل أن تغادر هذه الأموال البلدَ في أي وقت فتولّد ضغطاً يؤدي إلى انخفاض قيمة العملة. |
Total Fund: components of portfolio | UN | مجموع قيمة الصندوق: عناصر حافظة الاستثمارات |