ويكيبيديا

    "of portugal in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرتغال في
        
    • للبرتغال في
        
    • بالبرتغال
        
    • من البرتغال
        
    The elaboration of threat assessments increased in terms of periodicity and diversity as a result of the participation of Portugal in several international fora, namely at the EU and FATF level. UN وقد زاد التوسع في عمليات تقييم التهديدات فيما يتعلق بتواترها وتنوعها نتيجة لمشاركة البرتغال في عدة محافل دولية بالتحديد على مستوى الاتحاد الأوروبي وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    It noted the achievements of Portugal in combating discrimination against women, ethnic minorities and migrants. UN وأشارت إلى الإنجازات التي تحققت في البرتغال في مجال مكافحة التمييز ضد المرأة والأقليات الإثنية والمهاجرين.
    1994-1999 Posted to the Embassy of Portugal in Tokyo UN 1994-1999: الالتحاق بسفارة البرتغال في طوكيو.
    1. Introduction: Overview of the legal and institutional framework of Portugal in the context of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 1- مقدّمة: لمحة عامة عن الإطار القانوني والمؤسّسي للبرتغال في سياق تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    17. Ms. Corti said that the Committee should urge other States parties to follow the example of Portugal in publicizing its response to the concluding comments. UN 17 - السيدة كورتي: قالت إن اللجنة يجب أن تحث الدول الأطراف الأخرى على الاقتداء بالبرتغال عن طريق نشر ردها على التعليقات الختامية.
    The Committee continued its consideration of the second periodic report of Portugal in respect of Macao (E/1990/6/Add.8). UN واصلت اللجنة النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من البرتغال فيما يتعلق بماكاو E/1990/6/Add.8)(.
    Father Victor Melícias will be in charge of coordinating the actions of the Government of Portugal in the consultation process and the transition towards self-determination for East Timor. UN وسيضطلع اﻷب فيكتور مليسياس بتنسيق إجراءات حكومة البرتغال في عملية استطلاع الرأي وعملية الانتقال إلى الحكم الذاتي في تيمور الشرقية.
    The experience of Portugal in the Council has been highly gratifying, even if we feel a certain amount of frustration at all that we would have liked to do, but for which we have run out of time. UN لقــد كانت تجربة البرتغال في مجلس اﻷمن سارة للغاية، وإن كنا نشعر بشيء من الاحباط من عدم إنجاز كل ما كنا نتمنى أن ينجز، ولكن ضيق الوقت حال دون ذلك.
    Cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth, Lisbon, 8-12 August 1998 UN تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمـر العالمـي للـوزراء المسؤوليـن عن شـؤون الشباب، لشبونة، ٨ - ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨
    1. The Government of Portugal in its note verbale once again deems it appropriate and proper to claim itself as the administering Power of East Timor. UN ١ - لقد حسبت حكومة البرتغال في مذكرتها الشفوية أنه مما لا غبار عليه ومن المقبول أن تدعي مرة أخرى أنها السلطة القائمة بالادارة في تيمور الشرقية.
    I have the honour to refer to your letter dated 26 March 2009 expressing the interest of Portugal in participating in the Peacebuilding Commission's country-specific configuration on Sierra Leone. UN أتشرف بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 26 آذار/مارس 2009 التي أعربتم فيها عن رغبة البرتغال في المشاركة في التشكيلة القطرية المخصصة لسيراليون التابعة للجنة بناء السلام.
    Some of these were palace coups and others involved a true popular revolution characterized by both the crystallization of social aspirations they unleashed and the political changes they brought about, such as the Carnation Revolution of Portugal in 1974. UN وكان بعضها انقلابات البلاط وانقلابات أخرى شاركت فيها ثورة شعبية حقيقية اتسمت بكل من بلورة التطلعات الاجتماعية التي أطلقت لها العنان والتغيرات السياسية التي جلبتها من قبيل ثورة القرنفل في البرتغال في عام 1974.
    12. Parliament's unanimous approval of the 2005 State budget on 4 February 2005 made possible the holding of the donor mini-conference, hosted by the Government of Portugal in Lisbon on 11 February 2005. UN 12 - وقد أتاحت موافقة البرلمان بالإجماع، في 4 شباط/فبراير 2005، على ميزانية الدولة لسنة 2005، عقد مؤتمر المانحين المصغر الذي استضافته حكومة البرتغال في لشبونة يوم 11 شباط/فبراير 2005.
    Its goal is to facilitate discussion, coordination and information-sharing on human rights issues, inter alia developments in the international agenda, position of Portugal in international fora, elaboration of national reports, implementation of recommendations and execution of annual action plans. UN وتهدف اللجنة إلى تيسير الحوار، والتنسيق، وتقاسم المعلومات بشأن قضايا حقوق الإنسان، بما يشمل التطورات في جدول الأعمال الدولي ومواقف البرتغال في المحافل الدولية وإعداد التقارير الوطنية وتنفيذ التوصيات وخطط العمل السنوية.
    I have the honour to transmit herewith a report of the work of the Security Council during the presidency of Portugal in November 2011 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريراً عن أعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة البرتغال في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (انظر المرفق).
    The presence of Portugal in the Security Council, along with that of Guinea-Bissau in the second year of its mandate, strengthens the international visibility of CPLP and its capacity to play an active role in the United Nations system. UN وأشاروا إلى أن وجود البرتغال في مجلس اﻷمن، إلى جانب غينيا - بيساو التي دخلت في السنة الثانية من ولايتها، أمر يعزز ظهور المجموعة على الصعيد الدولي كما يعزز قدرتها على القيام بدور فعال في منظومة اﻷمم المتحدة.
    (i) Report of the Secretary-General on cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth, Lisbon, 8-12 August 1998 (E/1997/103); UN )ط( تقرير اﻷمين العام عن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، لشبونة، ٨-١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ )E/1997/103(؛
    " It is the understanding of the Commission that the cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth and any preparatory meetings would not suggest United Nations sponsorship of the Conference, or result in any financial implications. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    Retrogression was assessed in decision No. 39/84 of 1984 of the Constitutional Court of Portugal in a case where the Government had attempted to repeal the law that established the National Health Service. UN وقد خضع التراجع للتقييم في القرار رقم 39/84 لعام 1984 الصادر عن المحكمة الدستورية للبرتغال في قضية حاولت فيها الحكومة إلغاء قانون جرى بموجبه إنشاء الدائرة الصحية الوطنية.
    These included Olof Karsegard (Sweden) and two experts who brought the perspectives of the donor and beneficiary communities: Gonçalo Teles Gomes, First Secretary, Permanent Mission of Portugal in Geneva; and Claudia Guevara de la Jara, Second Secretary, Permanent Mission of Peru in Geneva. UN وقد تألف هذا الفريق من أولوف كارسيغارد (السويد) وخبيرين يمثلان وجهات نظر الأوساط المانحة والبلدان المستفيدة وهما: غونسالو تيليس غوميس، السكرتير الأول بالبعثة الدائمة للبرتغال في جنيف؛ وكلاوديا غيفارا دي لا خارا، السكرتيرة الثانية بالبعثة الدائمة لبيرو في جنيف.
    The Committee continued, in private meeting, its considera-tion of the second periodic report of Portugal in respect of Macao (E/1990/6/Add.8). UN واصلت اللجنة، في جلسة سرية، النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من البرتغال فيما يتعلق بماكاو )E/1990/6/Add.8(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد