ويكيبيديا

    "of possible environmental" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئية المحتملة
        
    • البيئية التي يحتمل
        
    • البيئية التي يمكن
        
    (ii) Assessment of possible environmental impacts of planned measures on other States or areas beyond the limits of national jurisdiction; UN ' ٢ ' تقييم اﻵثار البيئية المحتملة للتدابير المعتزمة على الدول اﻷخرى أو على مناطق تقع خارج حدود الولاية الوطنية؛
    The outcome of the workshop was a set of draft guidelines for the assessment of possible environmental impacts from exploration for polymetallic nodule deposits in the Area. UN وتمخضت حلقة العمل عن مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف رواسب العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    Emphasizing the need for recommendations by the Commission for the guidance of the contractors for the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic sulphides in the Area, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى توصيات من اللجنة يسترشد بها المتعاقدون في تقييم بعض الآثار البيئية المحتملة الناتجة عن استكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة،
    A. Recommendations for the guidance of contractors for the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic sulphides UN ألف - توصيات توجيهية للمتعاقدين فيما يتعلق بتقييم الآثار البيئية المحتملة لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات
    In June 1998 the Authority convened a workshop in Sanya, on Hainan island in China, on the development of guidelines for the collection of data and information for the assessment of possible environmental impacts of activities in the deep seabed. UN وفي حزيران/يونيه عام ١٩٩٨، عقدت السلطة حلقة عمل في سانيا بجزيرة هانيـــان في الصين، وتناولت الحلقة إعداد مبادئ توجيهية لجمع البيانات والمعلومات لتقييم اﻵثار البيئية التي يحتمل نشوؤها عن اﻷنشطة المضطلع بها في قاع البحار العميق.
    129. Adaptation options are meant not to protect the atmosphere but rather to minimize the adverse effects of possible environmental changes due to human interference with the climate system. UN ١٢٩ - خيارات التكيف والقصد منها ليس حماية الغلاف الجوي بل التقليل إلى أقصى حد من اﻵثار العكسية المترتبة على التغيرات البيئية التي يمكن أن تنجم عن التدخل البشري في النظام المناخي.
    Emphasizing the need for recommendations for the guidance of the contractors for the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic sulphides in the Area, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى توصيات توجيهية للمتعاقدين بشأن تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة،
    The outcome of the workshop was a set of draft guidelines for the assessment of possible environmental impacts from exploration for polymetallic nodules. UN وتمخضت عن حلقة العمل مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية لأغراض تقييم التأثيرات البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    Adaptation measures are not meant to protect the atmosphere but rather to minimize the adverse effects of possible environmental change due to human interference with the climate system. UN وتدابير التكيف ليس مقصودا بها حماية الغلاف الجوي، وإنما التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار السلبية للتغييرات البيئية المحتملة الناجمة عن تدخل اﻹنسان في نظام المناخ.
    The outcome of the workshop was a set of draft guidelines for the assessment of possible environmental impacts from exploration for polymetallic nodules. UN وتمخضت حلقة العمل عن مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية لأغراض تقييم التأثيرات البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    The Council noted the contents of the report and further noted that the draft recommendations for the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules in the Area would be finalized by the Commission at its next meeting and would later be transmitted to the Council. UN وأحاط المجلس علما بمحتويات التقرير، وأحاط علما كذلك بأن اللجنة ستضع في جلستها المقبلة اللمسات النهائية لمشروع توصيات لتقييم الآثار البيئية المحتملة للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، والتي ستحال إلى المجلس في وقت لاحق.
    The issuance by the Authority's Legal and Technical Commission of a set of recommendations for the guidance of contractors for the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for polymetallic nodules, was another significant achievement in the year under review. UN وتمثل الإنجاز الهام الثاني الذي تحقق خلال الفترة قيد الاستعراض في قيام اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة بإصدار مجموعة من التوصيات لتوجيه المتعاقدين من أجل تقييم الآثار البيئية المحتملة الناجمة عن استكشاف العقيدات المتعددة المعادن.
    At present, recommendations have been issued on the assessment of possible environmental impacts arising from exploration and on the reporting of financial expenditure under contracts for exploration. UN وفي الوقت الحالي، تم إصدار توصيات بشأن إجراء تقييم للآثار البيئية المحتملة الناشئة عن عمليات الاستكشاف والإبلاغ عن النفقات المالية المتكبَّدة في عقود الاستكشاف().
    22. The Commission was provided with a set of draft recommendations for the guidance of contractors in the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for marine minerals in the Area, including polymetallic sulphides. UN 22 - قُدِّمت للجنة مجموعة من مشاريع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين بشأن تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف المعادن البحرية في المنطقة، بما فيها الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    Last June, the Authority held a workshop in Sanya, on China’s Hainan Island, on the development of guidelines for the assessment of possible environmental impacts arising from the exploration of deep sea polymetallic nodules in the international seabed area. UN في حزيران/يونيـــه الماضي، نظمت السلطة حلقة عمل في سانيا، بحزيرة هينيان في الصين، بشأن وضع مبادئ إرشادية لتقييم اﻵثار البيئية المحتملة الناجمة عن استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في البحار العميقة في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    At present, recommendations have been issued in connection with the assessment of possible environmental impacts arising from exploration (ISBA/19/LTC/8), the reporting of financial expenditure under contracts for exploration (ISBA/15/LTC/7) and the implementation of training programmes under plans of work for exploration (ISBA/19/LTC/14). UN وقد تم إلى الآن إصدار توصيات بشأن إجراء تقييم للآثار البيئية المحتملة لعمليات الاستكشاف (ISBA/19/LTC/8)، وبشأن الإبلاغ عن النفقات المالية المتكبَّدة في إطار عقود الاستكشاف (ISBA/15/LTC/7)، وبشأن تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف (ISBA/19/LTC/14).
    18. As agreed at the eighteenth session, the Commission resumed consideration at its February meeting of the draft recommendations for the guidance of contractors in the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for marine minerals in the Area, including polymetallic sulphides. UN 18 - على النحو المتفق عليه في الدورة الثامنة عشرة، استأنفت اللجنة نظرها خلال اجتماعها المنعقد في شباط/فبراير في مشروع التوصيات التوجيهية للمتعاقدين بشأن تقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف المعادن البحرية في المنطقة، بما فيها الكبريتيدات المتعددة الفلزات.
    13. A number of delegations commended the Commission's adoption of the recommendations for the guidance of contractors for the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for marine minerals in the Area (ISBA/19/LTC/8). UN 13 - وأثنى عدد من الوفود على اعتماد اللجنة التوصيات التوجيهية للمتعاقدين لتقييم الآثار البيئية المحتملة الناشئة عن استكشاف المعادن البحرية في المنطقة (ISBA/19/LTC/8).
    At the eighteenth session of the Authority, held in July 2012, the Legal and Technical Commission agreed to take the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for minerals in the Area as a priority matter at its next meeting. UN وفي الدورة الثامنة عشرة للسلطة، المعقودة في تموز/يوليه 2012، وافقت اللجنة القانونية والتقنية على أن تتناول في اجتماعها المقبل مسألة تقييم الآثار البيئية المحتملة الناجمة عن استكشاف المعادن في المنطقة بوصفها مسألة ذات الأولوية.
    35. Other substantive work of the Authority during the past year included the convening, in cooperation with the Government of China, of a workshop on the development of guidelines for the assessment of possible environmental impacts arising from exploration for deep seabed polymetallic nodules. UN ٣٥ - ومن بين اﻷعمال الفنية اﻷخرى التي اضطلعت بها السلطة خلال العام الماضي الدعوة بمشاركة حكومة الصين إلى عقد حلقة عمل بشأن تطوير المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم اﻵثار البيئية التي يحتمل أن تترتب على استكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن في قاع البحار العميق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد