ويكيبيديا

    "of posts to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوظائف إلى
        
    • وظائف إلى
        
    • للوظائف التي
        
    • العمل للوظائف المقترح
        
    • للوظائف إلى
        
    • الوظائف بحيث
        
    Reduced requirements reflect the redeployment of posts to subprogramme 1 and the reduction under travel costs. UN ويعكس خفض الاحتياجات نقل الوظائف إلى البرنامج الفرعي 1 والخفض المقرر تحت بند تكاليف السفر.
    This will bring the total number of posts to 39. UN وبهذا يصل مجموع عدد الوظائف إلى ٣٩ وظيفة.
    Observations of the Board on the transfer of posts to the Regional Service Centre UN ملاحظات المجلس بشأن نقل الوظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Reasons for deployment of posts to major programme 1 in 2004 UN أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004
    Reasons for deployment of posts to major programme 1 in 2004 UN أسباب نقل وظائف إلى البرنامج الرئيسي 1 في سنة 2004
    The exact number of posts to be deployed to duty stations away from headquarters affected will be determined by the pace and scope of the decentralization exercise. UN وسيتم تحديد العدد الفعلي للوظائف التي سيتم وزعها إلى أماكن العمل الواقعة خارج المقار المتأثرة وفقا لسرعة ونطاق عملية إضفاء الطابع اللامركزي.
    The redeployment of posts to the Office of the Special Representative of the Secretary-General will ensure greater effectiveness in the implementation of the Board's mandate. UN وسيكفل نقل الوظائف إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام المزيد من الفعالية في تنفيذ ولاية المجلس.
    The Organization's recent downsizing and decentralizing exercises had entailed the movement of a number of posts to the field, but that had not proved difficult: for FAO, the problem was attracting staff back to headquarters. UN وقد أدى تخفيض الوظائف حديثا في المنظمة، وممارسة اللامركزية إلى نقل عدد من الوظائف إلى الميدان، ولكن هذا لم يكن صعبا: ففي منظمة اﻷغذية والزراعة تكمن المشكلة في اجتذاب الموظفين مرة أخرى إلى المقر.
    On that basis it was possible to delegate authority for classification of posts to the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Geneva. UN وأمكن، على أساس ذلك، تفويض سلطة تصنيف الوظائف إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Since that time, nothing has been reported to the Committee or to the General Assembly on the movement of posts to and from the vacancy pool. UN ومنذ ذلك الحين، لم تقدم إلى اللجنة أو إلى الجمعية العامة أية تقارير عن حركة الوظائف إلى مجمع الشواغر ومنه.
    The conversion of posts to United Nations Volunteers positions would result in a net reduction of $604,200 with respect to civilian personnel costs and $134,100 under staff assessment. UN وسيؤدي تحويل هذه الوظائف إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى خفض صاف قدره 200 604 دولار فيما يتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين و 100 134 دولار في إطار بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    I.63 In paragraph 2.40 of the proposed programme budget, the establishment of 11 new posts and the abolition of 1 post are proposed under interpretation, meeting and publishing services, bringing the total number of posts to 644. UN أولا - 63 في الفقرة 2/40 من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقترح إنشاء 11 وظيفة جديدة وإلغاء وظيفة واحدة في إطار خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر بما يصل بالعدد الإجمالي من الوظائف إلى 644.
    In 2000 the General Assembly decided in resolution 55/258 to reduce the number of posts to 10 per cent of appointments at that level. UN وفي عام 2000 قررت الجمعية العامة في القرار 55/258 خفض عدد الوظائف إلى 10 في المائة من التعيينات في تلك الرتبة.
    It is not clear from the budget document whether the redeployment of posts to the Office of External Relations and to programme support will support those functions. UN وليس واضحا من وثيقة الميزانية ما إذا كان نقل وظائف إلى مكتب العلاقات الخارجية وإلى دعم البرامج سوف يدعم هذه المهام.
    Redeployment of posts to the Regional Service Centre at Entebbe UN نقل وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Moreover, if the Fifth Committee was to be treated in such a way, receiving documents requesting reclassification of posts to a higher level only at the last moment, his delegation found itself obliged to reiterate its view that the role of the Fifth Committee and the Member States in the budgetary process was continually being diminished. UN ثم انه إذا كانت هذه هي الطريقة التي سيجري بها التعامل مع اللجنة الخامسة، أي القيام في اللحظة اﻷخيرة بتوزيع وثائق يطلب فيها إعادة تصنيف وظائف إلى رتب أعلى، فإن وفده سيضطر إلى أن يكرر موقفه المشير إلى التراجع المستمر لدور اللجنة الخامسة والدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعملية إعداد الميزانية.
    Table B.4 Savings expected from abolishment of posts at missions and transfer of posts to the Regional Service Centre in 2013/14 UN الوفورات المتوقعة من إلغاء وظائف في البعثات ومن نقل وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2013/2014
    58. These structural changes stem from the proposal to abolish the Engineering Section and will result in the redeployment of posts to various units and sections within UNLB, as outlined in the table above. UN 58 - وتنبع هذه التغيرات الهيكلية من مقترح إلغاء القسم الهندسي وسينجم عنها نقل وظائف إلى وحدات وأقسام مختلفة داخل قاعدة اللوجستيات، حسب ما هو مبين في الجدول الوارد أعلاه.
    With the Committee's endorsement, the Department has pursued a process of rationalization of the information centre network, including the redeployment of posts to information centres in developing countries. UN وتواصل الإدارة، بتأييد من اللجنة، عملية ترشيد شبكة مراكز الإعلام، بما في ذلك نقل وظائف إلى مراكز الإعلام الموجودة في البلدان النامية.
    It also noted that the initial list of posts to be abolished or nationalized had been reviewed in the field and that missions could propose adjustments to the specific posts involved. UN كما تلاحظ أن القائمة الأولية للوظائف التي ستلغى أو ستمنح لموظفين وطنيين قد جرى استعراضها في الميدان وأن البعثات يمكنها أن تقترح تعديلات على الوظائف المعينة التي يشملها الأمر.
    A breakdown by grade, level and location of posts to be abolished in conference services, Geneva, is given in paragraph 27E.78. UN ويرد في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ توزيع حسب الفئة والرتبة ومكان العمل للوظائف المقترح إلغاؤها في خدمات المؤتمرات بجنيف.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed transfer of posts to the Regional Information and Communications Technology Service. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح للوظائف إلى الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    A structural review of post requirements vis-à-vis the existing staffing structure has culminated in the realignment of posts to account for the changing operations and Mission priorities, including the regionalization programme; the establishment of the Property Management Section and other critical areas requiring additional resources. UN وتوِّج استعراض للاحتياجات من الوظائف مقارنة مع هيكل التوظيف القائم بإعادة تنظيم الوظائف بحيث تلبي الاحتياجات المتصلة بتغير العمليات وتغير أولويات البعثة، بما في ذلك برنامج الهيكلة الإقليمية؛ وإنشاء قسم إدارة الممتلكات ومجالات أخرى بالغة الأهمية تتطلب موارد إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد