ويكيبيديا

    "of potential problems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاكل المحتملة
        
    • للمشاكل المحتملة
        
    • بالمشاكل المحتملة
        
    These meetings have provided a forum for the world to take stock of potential problems and to map out solutions. UN وهذه المؤتمرات وفرت محفلا للعالم لكي يقيم المشاكل المحتملة ويخطط لحلها.
    However, transferability of quotas between States raises a number of potential problems. UN إلا أن امكانية نقل الحصص بين الدول تثير عددا من المشاكل المحتملة.
    Agreed rules would lessen the number of potential problems. UN وسيقلل وجود قواعد متفق عليها من عدد المشاكل المحتملة.
    (viii) Participation in the activities of joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, early identification of potential problems between management and staff, and contributions to their resolution; UN `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛
    (viii) Participation in the activities of joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, early identification of potential problems between management and staff, and contributions to their resolution; UN `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛
    This integrated insight will enable the prediction of potential problems and the planning of adequate responses to situations that might occur during long-term missions. UN وهذه الرؤية المتكاملة ستتيح امكانية التنبؤ بالمشاكل المحتملة والتخطيط لاستجابات كافية للأوضاع التي يمكن أن تحدث أثناء البعثات الفضائية الطويلة الأجل.
    Luxembourg's embassies abroad were doing everything possible to make immigrants and migrant workers aware of potential problems such as trusting people smugglers or accepting suspicious work proposals. UN وتبذل سفارات لكسمبرغ في الخارج أقصى ما في وسعها لتوعية المهاجرين والعمال المهاجرين بالمشاكل المحتملة مثل المتاجرين أو قبول مقترحات عمل مريبة.
    To provide early warning of potential problems and emerging issues; UN (ج) تقديم إنذار مبكر عن المشاكل المحتملة والقضايا الناشئة؛
    54. The General Assembly is also cognizant of potential problems. UN 54 - والجمعية العامة تدرك أيضا المشاكل المحتملة.
    34. The information received by Member States could provide the opportunity for further discussion of potential problems that could arise from a narrow definition of preparation of the offence. UN 34- والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء يمكن أن تتيح الفرصة لمواصلة مناقشة المشاكل المحتملة التي يمكن أن تنشأ نتيجة للتعريف الضيق لمفهوم التحضير للجرم.
    The information received from Member States could provide the opportunity for further discussion of potential problems that could arise from a narrow definition of preparation of the offence. UN 18- والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء يمكن أن تتيح الفرصة لمواصلة مناقشة المشاكل المحتملة التي يمكن أن تنشأ نتيجة للتعريف الضيق لمفهوم التحضير للجرم.
    162. The monitoring function of the Office of Human Resources Management will be strengthened in order to assist with the early identification of potential problems, so that they can be addressed in a timely fashion and recorded for further action. UN 162 - وسوف تعزز مهمة الرصد التي يضطلع بها المكتب، للمساعدة في التعرف في وقت مبكر على المشاكل المحتملة بحيث يتأتى معالجتها في حينه وتسجيلها لاتخاذ إجراءات إضافية بشأنها.
    29. The information received by Member States could provide the opportunity for further discussion of potential problems that could arise from a narrow definition of preparation of the offence. UN 29- والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء يمكن أن تتيح ا لفرصة لمواصلة مناقشة المشاكل المحتملة التي يمكن أن تنشأ نتيجة للتعريف الضيق للتحضير لارتكاب الجرم.
    (e) Staff-management consultative process: contribution to joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, early identification and resolution of potential problems; UN (هـ) العملية الاستشارية لإدارة الموظفين: المساهمة في الهيئات المشتركة لإدارة الموظفين في ما يتعلق بسياسات الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛
    (e) Staff-management consultative process: contribution to joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, early identification and resolution of potential problems; UN (هـ) العملية الاستشارية لإدارة الموظفين: المساهمة في الهيئات المشتركة لإدارة الموظفين في ما يتعلق بسياسات الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛
    (e) Staff-management consultative process: contribution to joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, and early identification and resolution of potential problems; UN (هـ) العملية التشاورية بين الموظفين والإدارة: المساهمة في الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة بشأن السياسات المعنية بشؤون الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛
    It is possible that the indicators being monitored at the global level do not give adequate warning of potential problems or of their severity, owing to inadequate focus on aspects of particular importance to a region. UN وربما لا تعطي المؤشرات التي يتم رصدها على المستوى العالمي إنذارا كافيا للمشاكل المحتملة أو مدى شدتها، بسبب عدم التركيز الكافي على جوانب ذات أهمية خاصة بالنسبة للمنطقة.
    v. Contribution to joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare and on early identification and resolution of potential problems; vi. UN ' ٥` المشاركة في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعايتهم والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة ووضع حلول لها؛
    v. Contribution to joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare and on early identification and resolution of potential problems; vi. UN ' ٥ ' المشاركة في أنشطة الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين فيما يتعلق بسياسات شؤون الموظفين ورعايتهم والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة ووضع حلول لها؛
    4. The Commission had felt that it was almost impossible to draw up an exhaustive list of potential problems that might arise concerning the compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty. UN 4 - وقد رأت اللجنة أنه كان من المستحيل تقريبا إعداد قائمة شاملة بالمشاكل المحتملة التي قد تنشأ فيما يتعلق بانسجام التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد