ويكيبيديا

    "of potential voters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الناخبين المحتملين
        
    • المقترعين المحتملين
        
    32. The identification of potential voters in the referendum of Western Sahara is a highly intricate and time-consuming operation. UN ٣٢ - وتحديد هوية الناخبين المحتملين في استفتاء الصحراء الغربية هو عملية معقدة للغاية وتستهلك وقتا طويلا.
    However, because of continuing differences between the parties, especially on the eligibility of potential voters, the transitional period has yet to commence. UN إلا أن الفترة الانتقالية لم تبدأ بعد بسبب الخلافات المستمرة بين الطرفين، ولا سيما بالنسبة ﻷهلية الناخبين المحتملين.
    In 1993, the parties reached a compromise on the eligibility of potential voters and an Identification Commission was established. UN وفي عام ٣٩٩١، توصل الطرفان إلى حل وسط بشأن أهلية الناخبين المحتملين وأنشئت لجنة تحديد الهوية.
    Since, under the settlement plan, the Commission is to publish lists of potential voters at each stage of its work, it is clear that the decision taken on each individual case cannot be taken in secret. UN وبما أن من المتعين على اللجنة أن تنشر قوائم الناخبين المحتملين في كل مرحلة من مراحل أعمالها وفقا لخطة التسوية، فإن من البديهي أن القرارات المتعلقة بجميع الحالات الفردية لن تتخذ خلسة.
    Procedures relating to the identification and registration of potential voters UN اﻹجراءات المتصلة بتحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم
    In any case, the applications are subject to verification at the time of identification of potential voters. UN وتخضع الطلبات للتحقق، على أي حال، عند التأكد من هوية الناخبين المحتملين.
    The Secretary-General stated that the Identification Commission had achieved the agreement and cooperation of both parties in order to proceed with the identification of potential voters. UN وأعلن اﻷمين العام أن لجنة تحديد الهوية حصلت على موافقة وتعاون كلا الطرفين بالمضي قدما في تحديد هوية الناخبين المحتملين.
    . Concerns have also been raised about the vast majority of potential voters who are yet to be issued with voting identification cards. UN ٢٤ - وأثيرت أيضا بعض دواعي القلق إزاء اﻷكثرية العظمى من الناخبين المحتملين الذين لم تصدر بعد بطاقات هويتهم الانتخابية.
    Morocco's demand for a revision of the agreements had halted the progress being made by MINURSO to finalize the identification of potential voters. UN وذكر أن ما طالب به المغرب من تنقيح للاتفاقات قد أدى إلى وقف التقدم الذي تحرزه بعثة الاستفتاء للانتهاء من تحديد هوية الناخبين المحتملين.
    17. According to Mr. Basri, the Spanish census did not take into account the structure of the Saharan society, hence Morocco's position that additional criteria were needed for the identification of potential voters. UN ١٧ - ووفقا لما ذكره السيد البصري، فإن التعداد الاسباني لم يأخذ في الاعتبار هيكل المجتمع الصحراوي، ومن هنا كان موقف المغرب بأن هناك حاجة الى معايير اضافية لتحديد هوية الناخبين المحتملين.
    of potential voters UN هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم
    11. According to the initial timetable set out in the settlement plan, the Identification Commission was to start the identification and registration of potential voters on D-Day, which will mark the beginning of the transitional period. UN ١١ - واستنادا للجدول الزمني اﻷولي المبين في خطة التسوية، كان يتعين على اللجنة أن تشرع في تحديد الهوية وتسجيل الناخبين المحتملين في اليوم " ياء " الذي يعتبر إيذانا ببدء الفترة الانتقالية.
    However, earlier incidents of political violence had an adverse effect on the turnout of potential voters and compelled some villagers to cross the border into Liberia for safety. UN غير أن حوادث العنف السياسي التي وقعت سابقا أثرت سلبا في نسبة مشاركة الناخبين المحتملين وأجبرت بعض القرويين على اجتياز الحدود إلى داخل ليبريا طلبا للسلامة.
    Another election-related challenge is the significant number of potential voters who cannot afford the administrative costs related to acquiring a national identity card. UN ويَكْمُن تحد آخر متصل بالانتخابات في العدد الكبير من الناخبين المحتملين الذين لا يمكنهم تحمل التكاليف الإدارية المتعلقة بالحصول على بطاقة الهوية الوطنية.
    However, because of the unavailability of one newly designated OAU observer and delays in the arrival of his replacement in the Mission area, the identification and registration of potential voters did not begin until 28 August, as described below. UN إلا أنه نظرا لتعذر سفر أحد مراقبي منظمة الوحدة الافريقية المسميين حديثا وتأخر وصول بديله إلى منطقة البعثة، لم يبدأ تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم إلا في ٢٨ آب/أغسطس، على النحو المبين أدناه.
    During the reporting period, the Identification Commission focused its efforts on achieving the agreement and cooperation of both parties in order to proceed with the identification of potential voters. UN ٥٣ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت لجنة تحديد الهوية جهودها على التماس موافقة وتعاون الطرفين من أجل الشروع في عملية تحديد هوية الناخبين المحتملين.
    In this unprecedented experience involving a tribal nomadic society, it is impossible to predict the number of applications to be processed and to determine with accuracy the time required for the identification and registration of potential voters and for appeals procedures. UN ففي هذه التجربة غير المسبوقة، والتي تنطوي على التعامل مع مجتمع بدوي قبلي، فإن من المستحيل التنبؤ بعدد الطلبات التي سينظر فيها، كما أن من المستحيل توخي الدقة في تحديد الوقت اللازم لتحديد الناخبين المحتملين وتسجيلهم أو الوقت اللازم ﻹجراءات الاستئناف.
    None the less, agreement was reached on the interpretation of the criteria for eligibility to vote, which enabled the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to commence the identification and registration of potential voters on 28 August 1994. UN ومع ذلك، تم التوصل الى اتفاق بشأن تفسير معايير اﻷهلية للتصويت، مما سمح لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بالشروع في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم.
    On that basis, the Identification Commission should complete the analysis of all applications received and proceed with the identification and registration of potential voters, in accordance with the Secretary-General's compromise proposal, the terms of reference of the Identification Commission and the relevant provisions of the settlement plan. UN وعلى ذلك اﻷساس، ينبغي أن تنجز لجنة تحديد الهوية تحليل جميع الطلبات الواردة، وأن تشرع في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم، وفقا للاقتراح التوفيقي المقدم من اﻷمين العام، ولاختصاصات لجنة تحديد الهوية، ولﻷحكام ذات الصلة في خطة التسوية.
    On that basis, the Identification Commission should complete the analysis of all applications received and proceed with the identification and registration of potential voters, in accordance with the Secretary-General's compromise proposal, the terms of reference of the Identification Commission and the relevant provisions of the settlement plan. UN وبناء على ذلك المنهاج، ينبغي أن تكمل لجنة تحديد الهوية تحليل جميع الطلبات الواردة، وأن تشرع في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم، وفقا للاقتراح التوفيقي المقدم من اﻷمين العام، وصلاحيات لجنة تحديد الهوية، واﻷحكام ذات الصلة من خطة التسوية.
    A relatively small number of potential voters experienced difficulties in being able to cast their votes. UN 41- وواجه عدد قليل نسبياً من المقترعين المحتملين صعوبات في التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد