ويكيبيديا

    "of poverty alleviation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من حدة الفقر
        
    • تخفيف حدة الفقر
        
    • من وطأة الفقر
        
    • تخفيف الفقر
        
    • التخفيف من الفقر
        
    • لتخفيف حدة الفقر
        
    • بتخفيف حدة الفقر
        
    • لتخفيف وطأة الفقر
        
    • للتغلب على الفقر
        
    • من حدّة الفقر
        
    • المتمثلة في تخفيف وطأة الفقر
        
    • لتخفيف الفقر
        
    • التخفيف من شدة الفقر
        
    • لعملية تخفيف وطأة الفقر
        
    • بتخفيف الفقر
        
    Mauritius attaches great priority to global partnership in addressing the key issues of poverty alleviation, achieving sustainable growth and development, and peace and security. UN وموريشيوس تولي أولوية كبيرة للشراكة العالمية في مجال معالجة القضايا الأساسية المتصلة بالتخفيف من حدة الفقر وتحقيق النمو المستدام والتنمية والسلم والأمن.
    The project created and operationalized pilot district-level institutions to enhance dialogue and cooperation among government agencies, non-government organizations and beneficiaries to improve the effectiveness of poverty alleviation programmes. UN وأقام المشروع وشغﱠل مؤسسات نموذجية على مستوى المنطقة لتعزيز الحوار والتعاون بين الهيئات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والمستفيدين لتحسين فعالية برامج التخفيف من حدة الفقر.
    Such schemes have been used in the past as part of poverty alleviation programmes, mainly in rural areas. UN وقد استخدمت هذه المشاريع في الماضي كجزء من برامج تخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية أساسا.
    About 40 per cent of the countries have initiated activities in the areas of poverty alleviation and employment and sustainable livelihoods. UN وشرع نحو ٤٠ في المائة من البلدان في أنشطة في مجالات التخفيف من وطأة الفقر والعمالة واستدامة مصادر الرزق.
    In relation to heading W, it emphasised the importance of participation in cultural life as a crucial element of poverty alleviation. UN وفيما يتعلق بالعنوان فاء، شددت الحركة على أهمية المشاركة في الحياة الثقافية باعتبار ذلك عنصراً حاسماً في تخفيف الفقر.
    Both, however, emphasize the two paramount goals of poverty alleviation and environmental sustainability, which have come to figure prominently in the current development agenda. UN ومع ذلك، يشدّد كل من الإطار والأهداف الإنمائية على الهدفين الرئيسيين المتمثلين في التخفيف من الفقر واستدامة البيئة واللذين أصبحا يتصدران جدول الأعمال الانمائي المالي.
    The regional dimension of poverty alleviation is gaining importance and policy attention. UN ويكتسب البُعد الإقليمي لتخفيف حدة الفقر أهمية واهتماما فيما يتعلق بالسياسات.
    Protective, inclusive, and progressive policies and programs in the areas of poverty alleviation and social protection will be deepened. UN وستُعزز أيضاً السياسات والبرامج الوقائية الاستيعابية التدريجية في مجالي التخفيف من حدة الفقر والحماية الاجتماعية.
    Minorities face high and disproportionate levels of poverty and the dynamics of that poverty are often more complex in nature for minority groups and defy the rationale of common denominator policies of poverty alleviation. UN وتواجه الأقليات معدلات مرتفعة وغير متناسبة من الفقر الذي تتسم ديناميته في الغالب بطابع أكثر تعقيداً بالنسبة لمجموعات الأقليات يستعصي على منطق القاسم المشترك في سياسات التخفيف من حدة الفقر.
    Assistance in the creation of a conducive investment climate is, therefore, of crucial importance in the task of poverty alleviation. UN ومن ثم فإن المساعدة على خلق مناخ يشجع على الاستثمار أمر بالغ الأهمية في مهمة التخفيف من حدة الفقر.
    The socio-economic development of women is the key to achieving the goal of poverty alleviation. UN ويعد النهوض بالمرأة اجتماعيا واقتصاديا أمرا رئيسيا في تحقيق هدف التخفيف من حدة الفقر.
    At the same time, the scope of poverty alleviation and development efforts is increasing. UN وفي الوقت نفسه، يتوسع نطاق الجهود الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر والتنمية.
    It considered that the continuation and expansion of poverty alleviation programmes would allow more people to be lifted out of poverty. UN ورأت أن مواصلة وتوسيع برامج تخفيف حدة الفقر ستسمح بانتشال المزيد من الأشخاص من براثن الفقر.
    Such topics should be viewed from the angle of poverty alleviation in the perspective of development and not simply from an academic viewpoint. UN وينبغي تناول هذه المواضيع من زاوية تخفيف حدة الفقر من المنظور الانمائي وليس من وجهة النظر الأكاديمية فحسب.
    Micro-credit Micro-credit is one of the approaches dealing with the issue of poverty alleviation within the development agenda. UN :: يعتبر نهج الائتمان الصغير أحد النهج التي تتعامل مع قضية تخفيف حدة الفقر في إطار جدول أعمال التنمية.
    Measures to promote human rights should therefore encompass issues of poverty alleviation and social equity. UN ولذلك، ينبغي أن تشمل التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الإنسان مسائل التخفيف من وطأة الفقر والعدالة الاجتماعية.
    This means that the social grant is an important source of poverty alleviation in South Africa. UN وهذا يعني أن المنحة الاجتماعية تعدّ مصدراً هاماً للتخفيف من وطأة الفقر في جنوب أفريقيا.
    A typology of poverty alleviation approaches for LDCs with different characteristics and attributes could also be undertaken as part of this item. UN ويمكن الاضطلاع أيضا، كجزء من هذا البند، بوضع تصنيف لنهج تخفيف الفقر في أقل البلدان نموا حسب اختلاف سماتها وخصائصها.
    Credit to women has been viewed in the context of poverty alleviation programmes pursued by both Government and Non-government organizations. UN ويجري النظر في تقديم ائتمانات للمرأة في إطار برامج تخفيف الفقر التي تقوم بها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Closer collaboration between all stakeholders, including government and civil society, is needed to achieve the goal of poverty alleviation. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تعاون أوثق بين جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الحكومة والمجتمع المدني، بقصد تحقيق هدف التخفيف من الفقر.
    The global partnership will bring together major development and drug control partners to advocate and adopt alternative development as a key element of poverty alleviation, sustainable development and drug control. UN وستحقق هذه الشراكة العالمية تلاقي الشركاء الرئيسيين في مجالي التنمية ومراقبة المخدرات للدعوة إلى التنمية البديلة واعتمادها كعنصر أساسي لتخفيف حدة الفقر وتحقيق التنمية المستدامة ومراقبة المخدرات.
    Since then, minimizing corruption has been considered critical in achieving UNDP's overall goal of poverty alleviation and promoting social and people-centred sustainable development ... UN ومنذ ذلك الحين، يعتبر الحد من الفساد أمرا حاسما لبلوغ الهدف العام لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بتخفيف حدة الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية المستدامة التي تركز على البشر ...
    Aside from employment creation schemes, basic education, rural health and special projects for the disabled have also been developed and integrated into the broader strategy of poverty alleviation. UN والى جانب مخططات إيجاد فرص العمل وضعت أيضا مشاريع للتعليم اﻷساسي والصحة الريفية ومشاريع خاصة للمعوقين، وأدرجت ضمن الاستراتيجية اﻷوسع لتخفيف وطأة الفقر.
    B. The “difficult” stage of poverty alleviation UN باء- المرحلة " الصعبة " للتغلب على الفقر
    The issue of poverty alleviation was also the theme of World Wetlands Day 2006, on which occasion the messages of the Decade were further promoted. UN وكانت مسألة التخفيف من حدّة الفقر هي أيضا موضوع اليوم العالمي للأراضي الرطبة لعام 2006، حيث استمر الترويج لرسالة العقد.
    This Danish-funded study is guided by the Millennium Development Goals of poverty alleviation and environmental sustainability, and will focus on five topics: public goods, poverty alleviation, technological development, SMEs and social capital; UN وهذه الدراسة التي تمولها الدانمرك تستهدي بأهداف التنمية للألفية المتمثلة في تخفيف وطأة الفقر والاستدامة البيئية، وستركز على خمسة مواضيع هي: السلع العمومية، وتخفيف وطأة الفقر، والتطوير التكنولوجي، والمنشآت الصغيرة والمتوسطة، ورأس المال الاجتماعي؛
    State Council Leading Group Office of poverty alleviation and Development UN مكتب المجموعة القيادية لتخفيف الفقر وتحقيق التنمية التابع مجلس الدولة
    (e) To promote inter-agency cooperation and coordinate joint action on social aspects of poverty alleviation in the ESCAP region. UN )ﻫ( تشجيع التعاون فيما بين الوكالات وتنسيق العمل المشترك المتعلق بالجوانب الاجتماعية لعملية تخفيف وطأة الفقر في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    The Bank's basic operational goals of poverty alleviation and food security are dependent on improving the reliability of transit operations. UN والهدفان التنفيذيان اﻷساسيان للبنك المتمثلان بتخفيف الفقر واﻷمن الغذائي يعتمدان على تحسين موثوقية عمليات المرور العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد