ويكيبيديا

    "of poverty and marginalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفقر والتهميش
        
    • فقر وتهميش
        
    One institution that has barely been used in many countries faced by problems of poverty and marginalization is the courts. UN وتعد المحاكم واحدة من المؤسسات التي يكاد لا يستعان بها في العديد من البلدان التي تواجه مشكلتي الفقر والتهميش.
    That would, of course, be without prejudice to the other aspects related to the eradication of poverty and marginalization. UN وبالطبع فإنه سيراعى في ذلك عدم الإخلال بالجوانب الأخرى التي لها صلة بالقضاء على الفقر والتهميش.
    We should recall that that new initiative shows how determined African leaders are to work tirelessly to rid the continent of poverty and marginalization. UN وينبغي لنا أن نذكر بأن تلك المبادرة الجديدة تبين مدى إصرار الزعماء الأفريقيين على العمل دون كلل لتخليص القارة من الفقر والتهميش.
    Victims face structural discrimination, locking them in a persistent and vicious cycle of poverty and marginalization. UN فيواجه الضحايا التمييز الهيكلي الذي يحبسهم في دائرة دائمة ومفرغة من الفقر والتهميش.
    The international community was seriously concerned about the degree of poverty and marginalization of the least developed countries. UN وإن المجتمع الدولي يشعر بقلق بالغ إزاء درجة ما تعانيه أقل البلدان نموا من فقر وتهميش.
    The first area is that of poverty and marginalization. UN المجال الأول هو الفقر والتهميش.
    In addition, the growing economic and social impact of globalization, debt burdens and free-market policies have compounded the problems of poverty and marginalization of girls. UN زد على ذلك أن الآثار الاقتصادية والاجتماعية المتعاظمة التي ترتبت على العولمة، وأعباء الديون وسياسات تحرير السوق زادت من تفاقم مشاكل الفقر والتهميش بالنسبة للفتاة.
    11.4 Shelter conditions for the world's urban poor have continued to deteriorate, compounding a cycle of poverty and marginalization. UN 11-4 استمرت أحوال المأوى للفقراء الحضريين في العالم في التدهور، وأدت إلى تراكم دورة من الفقر والتهميش.
    As a result, in most countries of the region, there is a disturbing overlap between areas of poverty and marginalization and the areas in which these communities are settled. UN وأفضى هذا الأمر في معظم بلدان المنطقة إلى نشوء ظاهرة مقلقة ألا وهي تطابق خارطة الفقر والتهميش مع حدود المناطق التي تقطنها هذه المجموعات.
    However, as a poorly resourced small island least developed countries, even the best efforts to escape the cycle of poverty and marginalization are doomed without the support of the international community, civil society and the private sector. UN ولكن، بوصفنا بلدانا جزرية صغيرة شحيحة الموارد ومن أقل البلدان نموا، فإنه حتى أفضل الجهود للإفلات من دائرة الفقر والتهميش محكوم عليها بالفشل من دون دعم المجتمع الدولي، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص.
    It does so not only with coercive and punitive measures, but, more significantly, by building an alternative model of development that transforms the structures of poverty and marginalization that are the breeding ground of public security problems. UN وهي لا تقوم بذلك باتخاذ التدابير القسرية والعقابية فحسب، ولكن الأهم من ذلك، ببناء نموذج بديل للتنمية يحول هياكل الفقر والتهميش التي تشكل أرضا خصبة للمشاكل المتعلقة بالأمن العام.
    21. The observer for Colombia stated that the most important threats to be overcome were the situation of poverty and marginalization of indigenous peoples. UN 21- وقال المراقب عن كولومبيا إن أهم التهديدات التي يجب التغلب عليها هي حالة الفقر والتهميش التي تعيشها الشعوب الأصلية.
    Benin therefore appeals to the sense of responsibility and solidarity of bilateral and multilateral partners so that together, in a spirit of partnership, the problems being faced by African countries -- one of the most prominent being malaria -- can find solutions that might help break this vicious cycle of poverty and marginalization. UN ولذا، فإن بنن تناشد الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف ذوي الإحساس بالمسؤولية والتضامن لكي نجد معاً، وبروح الشراكة، حلولاً للمشاكل التي تواجهها البلدان الأفريقية، ومن أبرزها الملاريا. وهذه الحلول قد تساعد على كسر هذه الحلقة المفرغة من الفقر والتهميش.
    As a poorly resourced small island developing State and a least developed country as well, even our best efforts to escape the cycle of poverty and marginalization are doomed to failure without the meaningful support of the international community, civil society and the private sector. UN وباعتبارنا دولة جزرية صغيرة نامية فقيرة الموارد وكذلك بلدا من أقل البلدان نموا، فإنه محكوم بالفشل حتى على قصارى جهودنا للخروج من دائرة الفقر والتهميش في غياب دعم هام من المجتمع الدولي والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Without focused efforts to improve preparedness and response and address risk and vulnerability, the effects of disasters on people and human settlements will become more deadly and costly, trapping millions of people in vicious cycles of poverty and marginalization. UN وما لم تبذل جهود مركزة لتحسين التأهب والاستجابة ومعالجة المخاطر والتعرض للخطر، فإن آثار الكوارث على السكان والمستوطنات البشرية ستصبح أكثر فتكا وتكلفة، موقعة بذلك الملايين من السكان في دائرتي الفقر والتهميش المفرغتين.
    The adoption of NEPAD, 10 years ago, embodied Africa's common resolve to address the dual scourges of poverty and marginalization that have characterized our continent for decades, and to do so through an African-owned common vision and action plan that was rightly based on our needs and priorities. UN لقد كان اعتماد مبادرة الشراكة الجديدة، منذ 10 سنوات، تجسيداً لعزمنا المشترَك في القارة الأفريقية على التصدّي لآفتَي الفقر والتهميش اللتَين أحاطتا بقارتنا طوال عقود، انطلاقاً من رؤية مشترَكة وخطة عمل نابعة من احتياجاتنا وأولوياتنا الأفريقية.
    In a paper prepared for the eighth meeting of the Working Group of Experts on People of African Descent, in 2011, Mirjana Najcevska cited evidence of extreme disparities in terms of poverty and marginalization between African-descendant peoples and non-African-descendant peoples in Latin America. UN وفي ورقة أُعدت من أجل الاجتماع الثامن لفريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي في عام 2011، أوردت ميريانا نايتشيفسكا أدلة تُبين وجود فوارق بالغة من حيث الفقر والتهميش بين السكان المنحدرين من أصل أفريقي والسكان المنحدرين من أصل غير أفريقي في أمريكا اللاتينية.
    These inequalities feed the cycle of poverty and marginalization because the lack of proper training affects access to employment and determines social status. UN وتغذي أوجه التفاوت هذه دورة الفقر والتهميش لأن عدم الإعداد المناسب يحدد إمكانية الحصول على عمل والإطار الاجتماعي(74).
    50. AI affirmed that denial of the rights to adequate housing, water and sanitation of Roma impacts their rights to education, work and health, and feeds into a cycle of poverty and marginalization. UN 50- وأكدت منظمة العفو الدولية أن إنكار حقوق الروما في السكن اللائق والمياه والصرف الصحي يؤثر في حقوقهم في التعليم والعمل والصحة، ويعزز دورة الفقر والتهميش(85).
    The way the Goals are framed (almost exclusively being applied in developing countries) overlooks the problems of persistent pockets of poverty and marginalization in richer countries. UN والنّهج المتبع في صياغة الأهداف الإنمائية للألفية (المطبَّق حصريا تقريبا في البلدان النامية) يتجاهل المشاكل المتصلة باستمرار جيوب الفقر والتهميش في البلدان الأكثر ثراء نسبيا.
    16. The Committee reiterates its concern about the fact that indigenous peoples continue to live in a state of poverty and marginalization (CERD/C/CHL/CO/15-18, para. 24). UN 16- تكرر اللجنة تأكيد قلقها لاستمرار عيْش الشعوب الأصلية في حالة فقر وتهميش CERD/C/CHL/CO/15-18)، الفقرة 24).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد