ويكيبيديا

    "of precedence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأسبقية
        
    • مرتب حسب اﻷسبقية
        
    • للأسبقية
        
    The order of precedence speaks to the fact that Member States enjoy priority over observers when addressing the general debate. UN فنظام الأسبقية يكرس أولوية الدول الأعضاء على المراقبين في أخذ الكلمة في المناقشة العامة.
    The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: President Chandrasekhara Rao; Vice-President Nelson; Judges Vukas, Eiriksson and Ndiaye, members; Judges Marotta Rangel and Yamamoto, alternates. UN وكان أعضاء الغرفة حسب الأسبقية على النحو التالي: الرئيس، شاندرا ساخارا راو؛ نائب الرئيس، نيلسون؛ القضاة فوكاس، أريكسون، ونيداي أعضاء؛ والقاضيان ماروتا رانغيل وياما موتو، مناوبان.
    The principle of precedence will be strictly applied to accord priority to high-level participation. UN وسيطبق مبدأ الأسبقية تطبيقا صارما لمنح الأولوية للمشاركين الرفيعي المستوى.
    In compliance with article 19, the Law of Georgia on Normative Acts, the following order of precedence is legally valid: UN امتثالا للمادة 19 من قانون جورجيا المتعلق بالقوانين الشارعة، يسري نظام الأسبقية التالي من الناحية القانونية:
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: UN وفيما يلي تكوين الغرفة مرتب حسب اﻷسبقية:
    The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: President Nelson; Vice-President Vukas; Judges Park, Treves and Ndiaye, members; Judges Anderson and Lucky, alternates. UN وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي، نيلسون رئيسا؛ القاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ القضاة بارك، وتريفيس، وإنداي أعضاء؛ القاضيان أندرسون ولاكي، عضوين مناوبين.
    The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: President Nelson; Vice-President Vukas; Judges Park, Treves and Ndiaye, members; Judges Anderson and Lucky, alternates. UN وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي، نيلسون رئيسا؛ القاضي فوكاس، نائبا للرئيس؛ القضاة بارك، وتريفيس، وإنداي أعضاء؛ القاضيان أندرسون ولاكي، عضوين مناوبين.
    The Government has been developing those that can be developed within FY 2013 in order of precedence. UN وقد قامت الحكومة بوضع ما يمكن وضعه من تدابير ضمن السنة المالية 2013 وذلك حسب ترتيب الأسبقية.
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Lucky, President; and Judges Wolfrum, Cot, Bouguetaia, Golitsyn, Paik and Kelly, members. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي لاكي، رئيسا؛ والقضاة فولفروم وكو وبوقطاية وغوليتسين وبايك وكيلي، أعضاء.
    Then he must clearly bow to you on the balcony to signal order of precedence. Open Subtitles ثم لا بد له بوضوح انحني اجلالا واكبارا لك على شرفة للإشارة إلى ترتيب الأسبقية.
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Golitsyn, President; Judges Marotta Rangel, Nelson, Chandrasekhara Rao, Akl, Wolfrum, Ndiaye, Jesus, Türk, Gao and Bouguetaia, members. UN ويرد فيما يلي تشكيل الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي غوليتسين، رئيسا؛ والقضاة ماروتّا رانغيل، ونيلسون، وتشاندراسيخارا راو، وعقل، وفولفروم، وندياي، وخيسوس، وتُورك، وغاو، وبوقطاية، أعضاء.
    The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: Judge Yanai, President; Judges Hoffmann, Lucky, Kateka and Golitsyn, members; Judges Paik and Attard, alternates. UN وفيما يلي أسماء أعضاء الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة هوفمان، ولاكي، وكاتيكا، وغوليتسين، أعضاء؛ والقاضيان بايك وأتّارد، عضوين مناوبَين.
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Ndiaye, President; Judges Cot, Pawlak, Kateka, Gao, Paik, Kelly, Attard and Kulyk, members. UN ويرد فيما يلي تشكيل الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي ندياي، رئيسا؛ والقضاة كو، وبافلاك، وكاتيكا، وغاو، وبايك، وكيلي، وأتّارد، وكوليك، أعضاء.
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Lucky, President; Judges Wolfrum, Cot, Bouguetaia, Golitsyn, Paik and Kelly, members. UN ويرد فيما يلي تشكيل الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي لاكي، رئيسا؛ والقضاة فولفروم، وكو، وبوقطاية، وغوليتسين، وبايك، وكيلي، أعضاء.
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Yanai, President; Judges Nelson, Chandrasekhara Rao, Akl, Wolfrum, Ndiaye, Jesus, Cot, Pawlak, Gao and Bouguetaia, members. UN ويرد فيما يلي تشكيل الغرفة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة نيلسون، وتشاندراسيخارا راو، وعقل، وفولفروم، وندياي، وخيسوس، وكو، وبافلاك، وغاو، وبوقطاية، أعضاء.
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Golitsyn, President; and Judges Marotta Rangel, Nelson, Chandrasekhara Rao, Akl, Wolfrum, Ndiaye, Jesus, Türk, Gao and Bouguetaia, members. UN وفيما يلي يرد تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي غوليتسين، رئيسا؛ والقضاة ماروتّا رانغيل، ونيلسون، وتشاندراسيخارا راو، وعقل، وفولفروم، واندياي، وخيسوس، وتُورك، وغاو، وبوقطاية، أعضاء.
    The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: Judge Yanai, President; Judge Hoffmann, Vice-President; Judges Lucky, Kateka and Golitsyn, members; and Judges Paik and Attard, alternates. UN وترد فيما يلي أسماء أعضاء الغرفة مُرتَّبين حسب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ القاضي هوفمان، نائبا للرئيس؛ والقضاة لاكي وكاتيكا وغوليتسين، أعضاء؛ والقاضيان بايك وأتّارد، عضوين مناوبَين.
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Ndiaye, President; and Judges Cot, Pawlak, Kateka, Gao, Paik, Kelly, Attard and Kulyk, members. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي اندياي، رئيسا؛ والقضاة كو وبافلاك وكاتيكا وغاو وبايك وكيلي وأتّارد وكوليك، أعضاء.
    The composition of the Chamber, in order of precedence, is as follows: Judge Yanai, President; and Judges Nelson, Chandrasekhara Rao, Akl, Wolfrum, Ndiaye, Jesus, Cot, Pawlak, Gao and Bouguetaia, members. UN ويرد فيما يلي تكوين الغرفة حسب الأسبقية: القاضي ياناي، رئيسا؛ والقضاة نيلسون وتشاندراسيخارا راو وعقل وفولفروم وندياي وخيسوس وكو وبافلاك وغاو وبوقطاية، أعضاء.
    Its composition, in order of precedence, is as follows: UN وفيما يلي تكوينها، مرتب حسب اﻷسبقية:
    25. On the basis of the overall order of precedence described in paragraphs 22-24, the order of precedence of State delegations will be as follows: UN 25- وعلى أساس الترتيب العام للأسبقية الوارد وصفه في الفقرات من 22 إلى 24 يكون ترتيب الأسبقية لوفود الدول على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد