The Sub-Commission should recognize the relationship between its two tasks of prevention of discrimination and protection of minorities. | UN | وينبغي للجنة الفرعية أن تسلّم بالعلاقة بين المهمتين المعهود بهما إليها وهما منع التمييز وحماية اﻷقليات. |
It would be desirable to discuss ways in which such cooperation could be strengthened within the field of prevention of discrimination and protection of minorities. | UN | ويكون من المرغوب فيه مناقشة الطرق التي يمكن عن طريقها تعزيز هذا التعاون في ميدان منع التمييز وحماية اﻷقليات. |
123. The meeting paid particular attention to the problems of prevention of discrimination against minorities and protection of their rights in a comprehensive manner. | UN | ٣٢١ - وأولى الاجتماع اهتماما خاصا إلى مشاكل منع التمييز ضد اﻷقليات وحماية حقوقها بشكل شامل. |
Mr. Eide stated that a harmonious combination of prevention of discrimination and the protection of minorities is possible. | UN | 8- وقال السيد إيدي إن الجمع المنسجم بين منع التمييز وحماية الأقليات أمر يمكن تحقيقه. |
127. The meeting gave particular importance to the third item, the problems of prevention of discrimination against minorities and protection of their rights in a comprehensive manner. | UN | ٧٢١- وأولى الاجتماع عناية خاصة للبند الثالث المعنون مشاكل منع التمييز ضد اﻷقليات وحماية حقوقها بطريقة شاملة. |
In the area of " prevention of discrimination " the ILO had supported the adoption of international conventions and the supervision of their implementation by a highly developed machinery aimed both at pointing out problems and at contributing to their solution. | UN | وقد ساندت المنظمة، في مجال " منع التمييز " ، اعتماد الاتفاقيات الدولية واﻹشراف على تنفيذها بواسطة جهاز بالغ التطور يرمي إلى تحديد المشاكل والمساهمة في حلها. |
Over its nearly 50 years of existence, it has played a central role in the drafting of international standards, mainly but not only in the field of prevention of discrimination and to a lesser extent in the protection of minorities. | UN | فقد قامت على مدى الخمسين سنة من وجودها بدور محوري في صياغة معايير دولية تركزت بصورة رئيسية - ولكنها لم تقتصر على ميدان منع التمييز وبدرجة أقل على حماية اﻷقليات. |
In addition to the international and regional standards, as well as their monitoring bodies, that provide for the protection of the human rights of persons with AIDS, the Commission on Human Rights and its Sub-Commission have been concerned with the issue of prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS. | UN | ٥٢ - وعلاوة على المعايير الدولية والاقليمية وهيئات رصدها، التي تقضي بحماية حقوق إنسان اﻷشخاص الذين يعيشون بمرض اﻹيدز، فقد شغلت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية بقضية منع التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز. |
(b) appropriate representation for persons with disabilities and staff in all of the above systems, including by way of prevention of discrimination on the basis of disability and the making of reasonable accommodations in employment and recruitment in such systems. | UN | (ب) كفالة التمثيل المناسب للمعوقين والموظفين في جميع النظم المذكورة أعلاه، بما في ذلك عن طريق منع التمييز بسبب الإعاقة وتوفير تسهيلات معقولة في التوظيف والتعيين في هذه النظم. |
Appropriate representations for teachers with disabilities in the school system, including by way of prevention of discrimination on the basis of disability in recruitment and throughout the course of employment and making reasonable accommodations in recruitment and throughout the course of employment. -- Israel) | UN | إتاحة الفرصة لتمثيل المعلمين للمعوقين على نحو مناسب في النظام المدرسي، بما في ذلك طريق منع التمييز بسبب الإعاقة في التعيين وفي جميع مراحل التوظيف وعمل تسهيلات لدى التوظيف وفي جميع مراحل العمل - إسرائيل) |