ويكيبيديا

    "of preventive diplomacy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدبلوماسية الوقائية
        
    • للدبلوماسية الوقائية
        
    • بالدبلوماسية الوقائية
        
    • والدبلوماسية الوقائية
        
    Luxembourg also firmly supports the efforts to step up United Nations activities in the area of preventive diplomacy. UN وتؤيــد لكسمبرغ تأييدا قويا أيضا الجهود الرامية إلى تكثيف أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    Disarmament should also be seen within the context of preventive diplomacy. UN وينبغي النظر الى نزع السلاح أيضا في سياق الدبلوماسية الوقائية.
    This draft resolution contains a number of important components of preventive diplomacy. UN ويحتوي مشروع القرار هذا على عدد من عناصر الدبلوماسية الوقائية الهامة.
    Successes registered by the CSCE in the field of preventive diplomacy in the period under review deserve to be highlighted. UN والنجاحات التي سجلها مؤتمر اﻷمن والتعاون في مجال الدبلوماسية الوقائية في الفترة قيد الاستعراض تستحق تسليط الضوء عليها.
    The Committee is therefore an instrument of preventive diplomacy, with a view to preventing conflicts within and among its member States. UN ومن ثم فإن اللجنة هي أداة للدبلوماسية الوقائية تهدف إلى منع نشوب الصراعات داخل دولها الأعضاء وفي ما بينها.
    The strengthened cooperation in recent years in the area of preventive diplomacy and conflict resolution has yielded positive dividends. UN كذلــك فإن التعاون المعزز في السنوات اﻷخيرة في ميــدان الدبلوماسية الوقائية وحسم النزاعات كانت له عوائــد إيجابية.
    Our goal remains that of a safe world where conflict is thwarted through mechanisms of preventive diplomacy. UN ويبقى هدفنا أن نحقق عالما آمنا يمنع فيه نشوب الصراعات من خلال آليات الدبلوماسية الوقائية.
    The Centre will exercise political leadership in the area of preventive diplomacy and facilitate coherence and harmonization of United Nations efforts. UN وسيقوم المركز بممارسة القيادة السياسية في مجال الدبلوماسية الوقائية وتسهيل الترابط والاتساق في جهود الأمم المتحدة.
    He introduced quiet diplomacy and initiated the promotion of preventive diplomacy. UN لقد أطلق الدبلوماسية الهادئة وشرع في تعزيز الدبلوماسية الوقائية.
    Mediation, as part of preventive diplomacy, is indeed a powerful dispute-resolution mechanism. UN إن الوساطة باعتبارها جزءا من الدبلوماسية الوقائية هي حقا آلية قوية لتسوية المنازعات.
    The High Commissioner acts as an early warning and early action mechanism, primarily through the use of preventive diplomacy. UN ويقوم المفوض السامي بدور آلية للإنذار المبكر واتخاذ الإجراءات المبكرة، وذلك باستخدام الدبلوماسية الوقائية في المقام الأول.
    The view was expressed that the good work of regional organizations and subregional commissions should be highlighted in the implementation of preventive diplomacy. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إبراز العمل الجيد الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية واللجان دون الإقليمية، عند تنفيذ الدبلوماسية الوقائية.
    Optimizing the use of preventive diplomacy tools: prospects and challenges for Africa UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    Optimizing the use of preventive diplomacy tools: Prospects and challenges in Africa UN الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    The Council further recognizes the need for greater coherence with all relevant UN entities in relation to the most effective use of preventive diplomacy tools at their disposal. UN ويقرّ المجلس كذلك بالحاجة إلى مزيد من الاتساق بين جميع كيانات الأمم المتحدة المعنية، فيما يتعلق بالاستخدام الأكثر فعالية لأدوات الدبلوماسية الوقائية الموضوعة تحت تصرفها.
    The view was expressed that the good work of regional organizations and subregional commissions should be highlighted in the implementation of preventive diplomacy. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إبراز العمل الجيد الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية واللجان دون الإقليمية، عند تنفيذ الدبلوماسية الوقائية.
    The High Commissioner acts as an early warning and early action mechanism, primarily through the use of preventive diplomacy. UN ويقوم المفوض السامي بدور آلية للإنذار المبكر واتخاذ الإجراءات المبكرة، وذلك باستخدام الدبلوماسية الوقائية في المقام الأول.
    Optimizing the use of preventive diplomacy tools: prospects and challenges in Africa UN جيم - الاستخدام الأمثل لأدوات الدبلوماسية الوقائية: التوقعات والتحديات في أفريقيا
    After two years of discussion, no consensus has been reached on even the most general definition of preventive diplomacy. UN فبعد سنتين من النقاش لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء حتى حول أعم تعريف للدبلوماسية الوقائية.
    The Alliance of Civilizations seeks to be an instrument of preventive diplomacy that works to reduce tensions and bridge cultural divides. UN ويسعى تحالف الحضارات لأن يصبح أداة للدبلوماسية الوقائية التي تعمل للحد من التوترات ورأب الانقسامات الثقافية.
    Greater thought should be given to the international law aspects of preventive diplomacy and post-conflict reconstruction. UN وينبغي إعطاء قدر أكبر من التفكير لجوانب القانون الدولي المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية والتعمير فيما بعد الصراعات.
    Venezuela supported the suggestion that the Special Committee should consider the reforming of the Security Council, the strengthening of the General Assembly and the use of Chapter VI of the Charter and of preventive diplomacy. UN وتؤيد فنزويلا الاقتراح القاضي بأن تنظر اللجنة الخاصة في إصلاح مجلس اﻷمن وتعزيز الجمعية العامة واستخدام الفصل السادس من الميثاق والدبلوماسية الوقائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد