ويكيبيديا

    "of primary commodities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلع الأساسية الأولية
        
    • من السلع الأساسية
        
    • من السلع الأولية
        
    • للسلع الأساسية
        
    • للسلع الأولية
        
    • السلع الأوّلية
        
    • السلع الأولية تجهيزاً
        
    • السلع اﻷساسية الرئيسية
        
    • من المواد اﻷولية
        
    Assisting LDCs in intensifying horizontal and vertical diversification, including local processing of primary commodities; UN `4` مساعدة أقل البلدان نمواً على تكثيف التنوع الأُفقي والرأسي بما في ذلك تجهيز السلع الأساسية الأولية تجهيزاً محلياً؛
    As noted above, the average share of primary commodities exports across the least developed countries rose significantly, in part due to continued high prices. UN وكما لوحظ أعلاه، ارتفع متوسط حصة صادرات السلع الأساسية الأولية في جميع أقل البلدان نموا بشكل ملحوظ، ويرجع ذلك جزئيا إلى استمرار ارتفاع الأسعار.
    Their performance continued to be driven by a narrow range of primary commodities that were subject to high price volatility and whose benefits accrued to small segments of society. UN ولا يزال أداؤها توجهه مجموعة محدودة من السلع الأساسية الأولية المعرضة بدورها لتذبذب كبير في الأسعار التي تجني فوائدها شرائح صغيرة من المجتمع.
    At the same time, the share of primary commodities in total world trade is declining. UN وفي الوقت نفسه، فإن حصتها من السلع الأساسية في مجمل التجارة العالمية آخذة في الانخفاض.
    The trade from Africa to the Gulf is mainly of primary commodities, whereas oil, petroleum products and manufactured goods constitute the bulk of trade from the Gulf States to Africa. UN وتتكون التجارة من أفريقيا إلى الخليج من السلع الأولية بصورة رئيسية، بينما يشكل النفط والمنتجات النفطية والسلع المصنعة الجزء الأكبر من التجارة من دول الخليج إلى أفريقيا.
    For instance, the relative prices of primary commodities generally show a negative trend, which in turn, cause the worsening of the terms of trade for commodities-dependent economies. UN فعلى سبيل المثال، تبدي الأسعار النسبية للسلع الأساسية الأولية عموماً اتجاهاً سلبياً، مما يتسبب بالتالي في تدهور معدلات التبادل التجاري للاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية.
    Financial investments have caused price shifts that are unrelated to the relative scarcity of primary commodities. UN وتتسبب الاستثمارات المالية في تحولات في الأسعار لا علاقة لها بالندرة النسبية للسلع الأولية.
    The recent downward swing in the prices of primary commodities and the upward swing in petroleum prices are only the latest examples of the effect of volatility of commodity prices on the poorest countries. UN وليس الانخفاض الأخير في أسعار السلع الأساسية الأولية والارتفاع الكبير في أسعار النفط إلا مثالين جديدين على تأثير تقلبات أسعار السلع الأساسية على أفقر البلدان.
    In the short run, they are adversely affected by systemic financial crises only indirectly, as the price levels of primary commodities fall with the deflation of world demand. UN وفي الأجل القصير، يكون تأثرها العكسي بالأزمات المالية النظامية، غير مباشر، لأن مستويات أسعار السلع الأساسية الأولية تنخفض بانكماش الطلب العالمي.
    These findings drives home the urgency of adopting policies to promote export diversification out of primary commodities and into industrial and service industries with a higher value-added. UN وتبرز هذه النتائج مدى إلحاح تبني سياسات لتشجيع تنويع الصادرات، من السلع الأساسية الأولية إلى الصناعات والخدمات التي تتحقق فيها درجة أعلى من القيمة المضافة.
    In addition, the international community should tackle seriously the problems faced by LDCs that were strongly dependent on the export of primary commodities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مجتمع المانحين أن يتناول بصورة جدية المشكلات التي تواجهها أقل البلدان نمواً التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير السلع الأساسية الأولية.
    He stressed that the Least Developed Countries Report 2002 showed a close association between high incidence of extreme poverty and dependence on exports of primary commodities. UN وأكد أن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 يبين أن ثمة صلة وثيقة بين ارتفاع حالات الفقر المدقع والاعتماد على صادرات السلع الأساسية الأولية.
    In addition, the international community should tackle seriously the problems faced by LDCs that were strongly dependent on the export of primary commodities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مجتمع المانحين أن يتناول بصورة جدية المشكلات التي تواجهها أقل البلدان نمواً التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير السلع الأساسية الأولية.
    In addition, the international community should tackle seriously the problems faced by LDCs that were strongly dependent on the export of primary commodities. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين على مجتمع المانحين أن يتناول بصورة جدية المشكلات التي تواجهها أقل البلدان نمواً التي تعتمد اعتماداً شديداً على تصدير السلع الأساسية الأولية.
    Similarly, developing countries whose exports are highly concentrated in a small number of primary commodities will generally find limited markets in their own region and in other developing countries. UN وبالمثل، لن تجد البلدان النامية التي تتركز صادراتها إلى حد كبير في عدد قليل من السلع الأساسية الأولية عموماً سوى أسواق محدودة في إقليمها وفي البلدان النامية الأخرى.
    Strong growth rates were driven by exports of primary commodities and were not accompanied by significant job creation. UN وقد نشأت معدلات النمو العالية بسبب الصادرات من السلع الأساسية الرئيسية ولم تكن مصحوبة بإيجاد فرص عمل على نطاق كبير.
    Owing in part to soaring prices, DC exports of primary commodities grew faster than manufactures, at an average annual rate of 15 per cent, compared to 13 per cent for the latter. UN وبسبب ارتفاع الأسعار بصورة جزئية، زادت صادرات البلدان النامية من السلع الأولية بخطوات أسرع من المصنوعات، بمعدل سنوي يبلغ في المتوسط 15 في المائة، مقابل 13 في المائة للمصنوعات.
    3. World terms of trade of selected groups of primary commodities against manufactures, 1993 - 2000 40 UN 3 - معدلات التبادل التجاري العالمية لمجموعات مختارة من السلع الأولية مقابل المصنوعات، 1993-2000
    The NGO participant also asked what scope for action the WTO Committee on Trade and Development had with regard to the long-term price decline of primary commodities and if special and differential treatment would be an adequate instrument to address the commodity problem. UN وسأل هذا المشارك من المنظمات غير الحكومية عن نطاق الإجراءات التي اتخذتها لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بتدهور الأسعار الطويل الأجل للسلع الأساسية وما إذا كانت المعاملة الخاصة والتفاضلية وسيلة كافية لمعالجة مشكلة السلع الأساسية.
    While private capital and trade flows to developing countries have fallen precipitously, international prices of primary commodities have collapsed. UN ومع أن التدفقات الرأسمالية والتجارية الخاصة إلى البلدان النامية شهدت انخفاضاً حثيثاً، فقد انهارت الأسعار الدولية للسلع الأولية.
    Although exports of primary commodities have contributed to high growth in some countries, inequality has increased as income gains have not been evenly distributed. UN ورغم أن صادرات السلع الأوّلية قد ساهمت في ارتفاع النمو في بعض البلدان، ازداد التفاوت حيث أن المكاسب في الدخول لم يتم توزيعها بشكل متعادل.
    Intensifying horizontal and vertical diversification, including local processing of primary commodities; UN (ح) تكثيف التنوع الأُفقي والرأسي، بما في ذلك تجهيز السلع الأولية تجهيزاً محلياً؛
    The statistical assistant is responsible for the maintenance of a comprehensive database relating to movements and export prices of primary commodities. UN ويتولى المساعد الاحصائي مسؤولية صيانة قاعدة بيانات شاملة تتصل بحركة السلع اﻷساسية الرئيسية وأسعار تصديرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد