ويكيبيديا

    "of primary health" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصحية الأولية
        
    • الصحية الأساسية
        
    • الصحة الأولية
        
    • الصحية الأوَّلية
        
    • مجال الرعاية الصحية اﻷولية
        
    Development activities need to be initiated in support of primary health care, primary schools and income generation. UN ولا بد من الشروع في أنشطة إنمائية لدعم الرعاية الصحية الأولية والمدارس الابتدائية وتوليد الدخل.
    Mental health is a component of primary health care. UN وتعد الصحة النفسية أحد مكونات الرعاية الصحية الأولية.
    In that regard, Grenada has approved a new policy framework for the revitalization of primary health care. UN وفي ذلك السياق أقرت غرينادا إطار سياسة عامة جديد لإنعاش الرعاية الصحية الأولية.
    In addition, the Unites States Agency for International Development is implementing a project in the field of primary health care. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ مشروع في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    People at risk must be identified early, at the level of primary health care. UN ويجب تحديد الأشخاص المعرضين للخطر مبكرا، على مستوى الرعاية الصحية الأساسية.
    The construction and equipping of health posts through the accelerated expansion of primary health Care Coverage (PHC) support this program. UN ويقوم هذا البرنامج على بناء مراكز صحية وتجهيزها من خلال الإسراع في توسيع تغطية الرعاية الصحية الأولية.
    However, there is a need to demonstrate more explicitly just how improved health literacy can support the establishment and implementation of primary health care. UN ومع ذلك، من الضروري أن نثبت على نحو أكثر وضوحا يمكن لتحسين محو الأمية الصحية أن يدعم إقامة وتنفيذ الرعاية الصحية الأولية.
    Thus, the departments (ministries) of education and media also become partners in the provision of primary health care. UN وبهذا تصبح وزارات التعليم ووسائط الإعلام شركاء في توفير الرعاية الصحية الأولية.
    Lastly, the high cost of primary health services should be addressed. UN وأخيراً ينبغي التصدي لارتفاع تكاليف الخدمات الصحية الأولية.
    Bangladesh has made substantial gains in the area of primary health care and has been successful in raising the average longevity of the population. UN وقد حققت بنغلاديش مكاسبَ كبيرةً في مجال العناية الصحية الأولية ونجحت في رفع متوسط العمر المتوقع للسكان.
    Number of primary health care centres, Ministry of Health UN عدد المراكز الصحية الأولية في وزارة الصحة
    Since its founding in the early nineteenth century, the organization has been advocating that mental health care should become an integral part of primary health care. UN ومنذ تأسيس المنظمة في أوائل القرن التاسع عشر، ظلت تدعو إلى أن تصبح رعاية الصحة العقلية جزءا لا يتجزأ من الرعاية الصحية الأولية.
    Providers of primary health services may, similarly, need to use mobile clinics to reach women. UN كذلك، فإن مقدمي خدمات الرعاية الصحية الأولية قد يحتاجون إلى استخدام عيادات متنقلة للوصول إلى النساء.
    The evident fall in the number of primary health care units, on the other hand, is due to the fact that some were upgraded to clinics or dispensaries. UN أما النقص الملاحظ في الجدول في الوحدات الصحية الأولية فمرده لترفيع بعض هذه الوحدات إلى نقاط غيار أو شفخانات.
    People's involvement in their personal and collective well-being is an important contribution to the success of primary health care programmes. UN وتسهم مشاركة الناس في رفاههم الشخصي والجماعي إسهاما هاما في نجاح برامج الرعاية الصحية الأولية.
    The mid-term review recommended that African countries should increase access to and improve the efficiency of primary health care. UN أوصى استعراض منتصف المدة بأن تعمل البلدان الأفريقية على زيادة فرص الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية وتحسين كفاءتها.
    Inclusion of mother and child health and family planning services as an integral part of primary health care services. UN إدراج الخدمات الصحية للأم والطفل وخدمات تنظيم الأسرة كجزء لا يتجزأ من خدمات الرعاية الصحية الأولية.
    Measures taken to increase community participation in the planning, organization, operation and control of primary health care UN التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المجتمع في تخطيط الرعاية الصحية الأولية وتنظيمها وتشغيلها ومراقبتها
    Source: National survey of maternal and child health conducted in 1995 by the Directorate of primary health Care. UN المصدر: المسح الوطني حول صحة الأم والطفل 1995 مديرية الرعاية الصحية الأولية. المعدل
    Article 24 of the Convention on the Rights of the Child ensures access to clean drinking water for children within the framework of primary health care. UN وتكفل المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل سُبل الحصول على مياه شرب نقية للأطفال في إطار الرعاية الصحية الأساسية.
    Acute respiratory infections and diarrhoeal diseases will continue to be treated as current illnesses in the context of primary health Care. UN وما زالت التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال يجري الاهتمام بها باعتبارها أمراض سارية في إطار رعاية الصحة الأولية
    However, the present democratic Government efforts through reactivation and expansion of primary health care clinics and facilities both in the rural and urban areas have contributed remarkably towards reduction in maternal mortality and morbidity ratios in the country. UN ومع ذلك فالجهود التي تبذلها حاليا الحكومة الديمقراطية من خلال إعادة تنشيط وتوسيع عيادات الرعاية الصحية الأوَّلية ومرافقها، سواء في المناطق الريفية أو الحضرية، أسهمت بصورة ملحوظة في تقليل نسب وفيات واعتلال الأمهات في البلاد.
    WHO has developed a training manual for the education of primary health workers and nutritionists to promote hygienic handling of food at the household level. UN ووضعت منظمة الصحة العالمية كتيبا تدريبيا لتعليم العاملين في مجال الرعاية الصحية اﻷولية والمتخصصين في التغذية المناولة الصحية لﻷغذية على مستوى اﻷسرة المعيشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد