There are eight health centres which are at the hub of primary health-care services provided by the Government. | UN | هناك ثمانية مراكز رعاية صحية هي محور خدمات الرعاية الصحية الأولية التي تقدمها الحكومة. |
Incorporate non-contagious diseases and psychiatric care at the first level of primary health-care services; | UN | إدخال الأمراض غير السارية والصحة النفسية ضمن خدمات الرعاية الصحية الأولية المستوى الأول؛ |
623. The Committee notes the efforts of the State in the area of primary health-care services. | UN | 623- وتلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة في مجال خدمات الرعاية الصحية الأولية. |
The National Health Institute provides follow-up service and information about contraceptive methods in its portfolio of primary health-care services. | UN | يقدم معهد الصحة الوطني خدمات المتابعة والمعلومات عن طرق منع الحمل في إطار مجموعة خدمات الرعاية الصحية الأولية التي يوفرها. |
Measures taken to maximize local community participation in the planning, implementation and control of primary health-care services | UN | التدابير التي اتخذت لزيادة مشاركة المجتمعات المحلية إلى الحد الأقصى لتخطيط وتنفيذ ومراقبة خدمات الرعاية الصحية الأساسية |
75. Objective 2: Development and strengthening of primary health-care services to meet the needs of older persons and promote their inclusion in the process. | UN | 75 - الهدف 2: تطوير خدمات الرعاية الصحية الأولية وتعزيزها لتلبية احتياجات كبار السن وتشجيع دمجهم في هذه العملية. |
(b) The delivery of primary health-care services to all inhabitants, i.e., 100 per cent, through 1,424 primary health-care clinics, centres and units in all of the basic people's congresses in the Great Jamahiriya; | UN | توفير خدمات الرعاية الصحية الأولية لجميع السكان بنسبة 100 في المائة من خلال 1424 عيادة ومركز ووحدة رعاية صحية بجميع المؤتمرات الشعبية الأساسية بالجماهيرية العظمى. |
258. Primary care. UNRWA remained one of the main providers of primary health-care services for the population of the Gaza Strip, of whom over 70 per cent are Palestine refugees. | UN | 258 - الرعاية الأولية - ظلت الأونروا واحدة من الجهات الرئيسية التي توفر خدمات الرعاية الصحية الأولية لسكان قطاع غزة الذين يشكل اللاجئون الفلسطينيون ما يزيد على 70 في المائة منهم. |
250. Primary care. UNRWA remained one of the main providers of primary health-care services for the population of the Gaza Strip, of whom more than 80 per cent were Palestine refugees. | UN | 250 - الرعاية الصحية الأولية - ظلت الأونروا إحدى الجهات الرئيسية لتوفير خدمات الرعاية الصحية الأولية لسكان قطـــاع غــــزة الذين يشكل اللاجئون الفلسطينيون ما يزيد على 80 في المائة منهم. |
64. UNCT stated that there was a need to increase and improve access to and the quality of primary health-care services, especially for poor communities and in rural areas. | UN | 64- قال فريق الأمم المتحدة القطري إن من الضروري زيادة وتحسين فرص الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية وتحسين نوعيتها، وخاصة للمجتمعات الفقيرة في المناطق الريفية(104). |
However, the Committee is concerned about the low coverage of primary health-care services for young children and mothers in rural and coastal areas and about reports that medical attention is sometimes effectively denied to indigenous and migrant children owing to excessive charges and lack of personal identity documents. | UN | ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض مستوى تغطية خدمات الرعاية الصحية الأولية لصغار الأطفال والأمهات في المناطق الريفية والساحلية، وإزاء التقارير التي تفيد بحرمان أطفال الشعوب الأصلية والمهاجرين فعلياً من الرعاية الطبية في بعض الأحيان بسبب الرسوم المرتفعة للغاية وعدم حيازة وثائق الهوية الشخصية. |
In the early 1970s, following a rapid assessment of the extent of local community participation in the provision of primary health-care services, the local community-based " healthy villages project " was inaugurated under which the community controls all aspects of the development process, including the health aspect, in its local environment. | UN | وفي بداية التسعينات أجري تقييم سريع لمدى مشاركة المجتمع المحلي في تقديم خدمات الرعاية الصحية الأولية. وبناء على ذلك تم إنشاء مشروع خاص هو " مشروع القرى الصحية " أساسه مشاركة المجتمع المحلي، حيث يقوم هذا المجتمع بقيادة العملية التنموية في محيطه بمختلف جوانبها ومنها الجانب الصحي. |
101. In the health sector, UNDP provided support for capacity-building in the Serbian Ministry of Health, while UNICEF continued to support the strengthening of primary health-care services, particularly those geared to women and children. | UN | 101 - وفي قطاع الصحة، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في بناء القدرات لوزارة الصحة الصربية في حين واصلت اليونيسيف تقديم الدعم لتعزيز خدمات الرعاية الصحية الأولية ولا سيما تلك المخصصة للنساء والأطفال. |
(a) Improving the quality and efficiency of primary health-care services to meet international standards in accordance with guidelines of the World Health Organization and the Millennium Development Goals; | UN | (أ) تحسين نوعية وكفاءة خدمات الرعاية الصحية الأولية للوفاء بالمعايير الدولية وفقا للمبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
(a) Improving the quality and efficiency of primary health-care services to meet international standards in accordance with guidelines of the World Health Organization and the Millennium Development Goals; | UN | (أ) تحسين نوعية وكفاءة خدمات الرعاية الصحية الأولية للوفاء بالمعايير الدولية وفقا للمبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
(b) Maintaining the quality and efficiency of primary health-care services with an emphasis on preventing chronic diseases to meet the evolving needs of refugees; | UN | (ب) الحفاظ على جودة وفعالية خدمات الرعاية الصحية الأولية مع التركيز على الوقاية من الأمراض المزمنة لتلبية الاحتياجات المتزايدة للاجئين؛ |
28. The burden of high levels of maternal and child deaths, HIV/AIDS, tuberculosis and malaria also continues to slow the pace of Africa's development as a result of inadequate investments in the health of women and children and in the delivery of primary health-care services. | UN | 28 - ولا يزال العبء الذي تخلفه المستويات المرتفعة للوفيات النفاسية والأطفال، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا، يبطئ وتيرة التنمية في أفريقيا نتيجة لنقص الاستثمار في صحة الأم والطفل، وتقديم خدمات الرعاية الصحية الأولية. |
(a) Improving quality and efficiency of primary health-care services to achieve international standards in accordance with guidelines of the World Health Organization and the Millennium Development Goals; | UN | (أ) تحسين نوعية وكفاءة خدمات الرعاية الصحية الأولية لبلوغ المعايير الدولية وفقا للمبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية والأهداف الإنمائية للألفية؛ |
The Programme of Action highlights the need to ensure universal access to basic health services, to involve communities in health-care policy planning and to develop maternal health services within the scope of primary health-care services. | UN | ويبرز برنامج العمل الحاجة إلى حصول الجميع على الخدمات الصحية الأساسية، وإشراك المجتمعات في تخطيط سياسات الرعاية الصحية وتطوير خدمات صحة الأمومة في نطاق خدمات الرعاية الصحية الأساسية. |
16. Indicators for coverage of primary health-care services 38 | UN | 16- مؤشرات التغطية بخدمات الرعاية الصحية الأولية 48 |
273. Primary care. UNRWA remained the main provider of primary health-care services for the Palestine refugee population in Gaza, which represents approximately 73 per cent of the total population of the Gaza Strip. Services were delivered through a network of 17 primary health-care facilities, 11 of which were located inside the 8 refugee camps and 6 outside camps. | UN | 273 - الرعاية الصحية الأولية: ظلت الوكالة هي المقدم الرئيسي لخدمات الرعاية الصحية الأولية للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة، الذين يمثلون حاليا نسبة تناهز 73 في المائة من مجموع سكان قطاع غزة وقدمت هذه الخدمات من خلال شبكة تتألف من 17 مرفقا للرعاية الصحية الأولية، يقع 11 مرفقا منها في داخل المخيمات الثمانية للاجئين وتقع ستة منها خارج المخيمات. |
- That the warring parties be encouraged to protect the functioning of primary health-care services and drinking water supply; | UN | - حمل الأطراف المتنازعة على حفظ سير عمل خدمات الصحة الأولية والتزويد بالماء الصالح للشرب؛ |