ويكيبيديا

    "of principles on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن المبادئ المتعلقة
        
    • مبادئ بشأن
        
    • بالمبادئ المتعلقة
        
    • المبادئ المتعلق
        
    • من المبادئ المتعلقة
        
    • من المبادئ بشأن
        
    • المبادئ حول
        
    Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information UN وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    9. Developing a shared statement of principles on the management of geospatial information. UN 9 - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    9. Developing a shared statement of principles on the management of geospatial information. UN 9 - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    Its objective is to adopt a declaration of principles on the consolidation of security, stability and development in the Great Lakes region. UN ويتمثل هدفه في اعتماد إعلان مبادئ بشأن توطيد الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    These Assemblies produced motions, declarations, and Charts of principles on the various areas of discriminations. UN وأنتجت هذه الجمعيات اقتراحات وإعلانات وخطط مبادئ بشأن شتى مجالات التمييز.
    44. The Beijing Statement of principles on the Independence of the Judiciary, adopted in 1995 by the Sixth Conference of Chief Justices of Asia and the Pacific, makes an indirect reference to accountability mechanisms for judges. UN 44- ويشير بيان بيجين الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال السلطة القضائية الذي اعتمده المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ في عام 1995، بصورة غير مباشرة، إلى آليات مساءلة القضاة.
    9. The world had witnessed the start of a decisive transformation in the conditions of the region thanks to the signing of the Declaration of principles on the transitional phase for the Palestinian territories occupied by Israel, preceded by mutual recognition of the Palestine Liberation Organization and Israel. UN ٩ ـ وقال إن العالم قد شهد بدء عملية تحول حاسم في أوضاع المنطقة بفضل توقيع إعلان المبادئ المتعلق بالمرحلة الانتقالية لﻷراضي الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل، وهو اﻹعلان الذي سبقه الاعتراف المتبادل بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    The cooperative spirit which characterized the Rio Conference and resulted in the elaboration of Agenda 21, the Rio Declaration on Environment and Development, a set of principles on the management of forests, the Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity must now be translated into concrete programmes and projects. UN والروح التعاونية التي تميز بها مؤتمر ريو وأدت الى صياغة جدول أعمال القرن ٢١، وإعلان ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية، ومجموعة من المبادئ المتعلقة بإدارة الاحراج، والاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، يجب أن تترجم اﻵن الى برامج ومشاريع محددة.
    The Court also stated a number of principles on the examination of the goods. UN كما أعلنت المحكمة عدداً من المبادئ بشأن فحص البضائع.
    Development of shared statement of principles on the management of geospatial information UN حاء - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    11. Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information. UN 11 - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    11. Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information. UN 11 - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    4/107. Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information UN 4/107 - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information UN زاي - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    10. Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information. UN 10 - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    10. Development of a shared statement of principles on the management of geospatial information. UN 10 - وضع بيان مشترك عن المبادئ المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    One of their current priorities was to adopt a declaration of principles on the rights of women and to ensure that its stipulations were incorporated in the Constitution and laws of the Palestinian National Authority. UN ومن بين أولوياتهن اليوم العمل على اعتماد إعلان مبادئ بشأن حقوقهن وأخذها في الاعتبار في الدستور والقوانين الفلسطينية.
    The conference led to the adoption of a declaration of principles on the rights of minorities and a road map for legal, institutional and policy reforms. UN وخلص المؤتمر إلى اعتماد إعلان مبادئ بشأن حقوق الأقليات، ووضع خريطة طريق للإصلاحات القانونية والمؤسسية والإصلاحات المتعلقة بالسياسات.
    The International Federation of Journalists, for example, has adopted a Declaration of principles on the Conduct of Journalists. UN 66- ولقد اعتمد على سبيل المثال اتحاد الصحفيين الدولي إعلان مبادئ بشأن سلوك الصحفيين().
    Recalling further the Statement of principles on the Independence of the Judiciary, adopted in Beijing in August 1995 by the Sixth Conference of Chief Justices of Asia and the Pacific, and the Cairo Declaration, adopted in November 1995 by the Third Conference of Francophone Ministers of Justice, UN وإذ تذكِّر كذلك بالبيان الخاص بالمبادئ المتعلقة باستقلال القضاء الذي اعتمده في بيجين في آب/أغسطس 1995 المؤتمر السادس لكبار قضاة آسيا والمحيط الهادئ، وإعلان القاهرة الذي اعتمده في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 المؤتمر الثالث لوزراء العدل في البلدان الناطقة بالفرنسية،
    37. The Chairman declared that the decision of the Israeli Government ran counter to the letter and the spirit of the Declaration of principles on the Interim Self-Government Arrangements and the subsequent implementation of agreements, particularly the Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip, signed in September 1995. UN ٣٧ - وأعلن الرئيس أن قرار الحكومة اﻹسرائيلية يناقض نصا وروحا إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت، وما تلى ذلك من اتفاقات التنفيذ، ولا سيما الاتفاق المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة الموقع في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    He also called for the adoption of a comprehensive set of principles on the independence of the judiciary to further the Basic Principles on the Independence of the Judiciary endorsed by the General Assembly in 1985 (A/RES/40/146). UN كما دعا إلى اعتماد مجموعة شاملة من المبادئ المتعلقة باستقلال القضاء لتعزيز المبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام 1985 (A/RES/40/146).
    1. In 2001, the then Commission on Human Rights (and subsequently, the Human Rights Council) stressed the need to develop a set of principles on the implementation of existing human rights norms and standards in the fight against extreme poverty. UN 1- في عام 2001، شددت لجنة حقوق الإنسان آنذاك (فيما بعد مجلس حقوق الإنسان) على الحاجة إلى وضع مجموعة من المبادئ بشأن تنفيذ القواعد والمعايير القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع.
    The Government, in consultation with the political powers and movements that signed the Abuja Agreement and Declaration of principles on the holding of the referendum, will do everything necessary to achieve the goal of enabling the population of the provinces of Darfur to vote in a free and impartial referendum to determine the permanent administrative status of Darfur. UN :: ستقوم الحكومة كذلك بالتشاور مع القوى السياسية والحركات الموقعة على اتفاق أبوجا وإعلان المبادئ حول إجراءات قيام الاستفتاء بما يحقق الهدف المتمثل في تمكين سكان ولايات دارفور من التصويت في استفتاء حر ونزيه لحسم الوضع الإداري الدائم لدارفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد