Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | وفورات محققة من التزامات الفترة السابقة أو ناتجة عن إلغائها |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | وفورات في التزامات الفترة السابقة أو نتيجة لإلغاء تلك الالتزامات |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات من التزامات الفترة السابقة أو إلغاؤها |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات أو الإلغاءات من التزامات الفترات السابقة |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات أو الإلغاءات من التزامات الفترات السابقة |
Savings on, or cancellation of prior period obligations | UN | وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات |
Savings on, or cancellation of, prior period obligations | UN | الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو من إلغاء هذه الالتزامات |
At the end of the specified periods, unliquidated obligations and balances in the other accounts payables are cancelled and returned to the Compensation Fund as savings on, or cancellation of prior period obligations; | UN | وفي نهاية الفترات المحددة، تلغى الالتزامات والأرصدة غير المصفاة وتعاد كوفورات أو مبالغ حذفت من التزامات الفترة السابقة. |
Savings on, or cancellation, of prior period obligations | UN | وفورات من التزامات الفترة السابقة أو من إلغائها |
This increase is attributable to the cancellation of prior period obligations charged to the General Fund. | UN | وتعزى هذه الزيادة إلى إلغاء التزامات الفترة السابقة المسجلة على الصندوق العام. |
Savings in the liquidation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; | UN | وتقيد الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا فــي نفقات الفتـرة الجاريـة وفقــا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Cancellations of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure, in accordance with UNDP reporting requirements; | UN | وتقيد الوفورات المتحققة من التزامات الفترة السابقة أو من تصفيتها لحساب فرادى المشاريع باعتبارها تخفيضاً في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Savings due to cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات المحققة نتيجة لإلغاء التزامات الفترات السابقة |
Prior period adjustments: savings on cancellation of prior period obligations | UN | تسويات الفترات السابقة: الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Savings on cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات المحققة من إلغاء التزامات الفترات السابقة |
Savings on liquidation of prior period obligations | UN | الوفورات المحققة في تصفية التزامات الفترات السابقة ٤٥٥ ١٣ |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات أو الإلغاءات من التزامات الفترات السابقة |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات أو الإلغاءات من التزامات الفترات السابقة |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | وفورات من التزامات فترات سابقة أو من إلغائها |
Income also included savings due to the cancellation of prior period obligations in the amount of $73,712, net interest income of $19,124 and a net loss of $21,575 from fluctuations in exchange rates. | UN | وشملت الإيرادات أيضا وفورات نجمت عن إلغاء التزامات للفترة السابقة مقدارها 712 73 دولارا، وإيرادات صافية من الفوائد مقدارها 124 19 دولارا، ونجم عن التقلبات في أسعار الصرف خسارة صافية قدرها 575 21 دولارا. |
Savings on or cancellation of prior period obligations | UN | الوفورات من التزامات سابقة خاصة بالفترة أو نتيجة لإلغائها |
(c) To decide on the treatment of the other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 amounting to $14,650,000 from interest income ($5,222,000), other/miscellaneous income ($966,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ($8,462,000). | UN | (ج) البت في كيفية التعامل مع الإيرادات الأخرى للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 البالغ قدرها 000 650 14 دولار، والمتحصل عليها من عائدات سعر الفائدة (000 222 5 دولار) وعائدات أخرى متنوعة (000 966 دولار)، ومن الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترات السابقة أو من إلغاء بعض هذه الالتزامات (000 462 8 دولار). |
The Centre covered it as previously, by " savings on or cancellation of prior period obligations " of $429,000 and by decreasing the General Fund balances by $146,000, from $645,000 to a low of $499,000. | UN | وقد غطى المركز هذا النقص، كما حدث قبل ذلك، عن طريق الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترة السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات، والتي بلغت قيمتها 000 429 دولار وعن طريق خفض أرصدة الصندوق العام بمقدار 000 146 دولار، من 000 645 دولار إلى 000 499 دولار. |