ويكيبيديا

    "of priority areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المجالات ذات الأولوية
        
    • من مجالات الأولوية
        
    • للمجالات ذات الأولوية
        
    • لمجالات الأولوية
        
    • مجالات ذات أولوية
        
    • المناطق ذات الأولوية
        
    • بالمجالات ذات الأولوية
        
    • المجالات ذات الأولوية التي
        
    • المجالات ذات الأولوية من
        
    • مجال من مجالات اﻷولوية
        
    • المجالات اﻷولى
        
    • في المناطق ذات اﻷولوية
        
    • للمجالات ذات اﻷولوية من
        
    That framework is primarily a set of priority areas for States to implement the protection and well-being of Africa's children. UN ويشكل هذا الإطار في المقام الأول مجموعة من المجالات ذات الأولوية بالنسبة للدول لتنفيذ حماية ورفاه الأطفال في أفريقيا.
    A range of priority areas for future inter-agency collaboration have been identified during the initial two sessions of the Task Force. UN وجرى تحديد مجموعة من المجالات ذات الأولوية للتعاون بين الوكالات في المستقبل خلال الدورتين الأوليين لفرقة العمل.
    A range of priority areas for future inter-agency collaboration have been identified during the initial two sessions of the Task Force. UN وقد حددت فرقة العمل خلال دورتيها الأوليين طائفة من المجالات ذات الأولوية للتعاون بين الوكالات في المستقبل.
    The National Framework identifies a range of priority areas for action and is linked to national reporting processes. UN ويحدد الإطار الوطني مجموعة من مجالات الأولوية للتنفيذ ويرتبط بعلميات إبلاغ على الصعيد الوطني.
    Such efforts in Colombia and other developing countries require a favourable international environment and technical and financial assistance in a number of priority areas. UN وتستلزم هذه الجهود في كولومبيا والبلدان النامية الأخرى تهيئة بيئة دولية مؤاتية وتوفير المساعدات التقنية والمالية في عدد من المجالات ذات الأولوية.
    The current administration preferred to concentrate on a smaller number of priority areas and ensure that the relevant measures were implemented successfully. UN وتفضل الحكومة الحالية التركيز على عدد صغير من المجالات ذات الأولوية والتأكد من تنفيذ التدابير ذات الصلة بصورة ناجحة.
    My delegation notes significant progress made in a number of priority areas of the Programme of Action. UN وينوه وفدي بالتقدم الكبير الذي أحرز في عدد من المجالات ذات الأولوية لبرنامج العمل.
    In spite of the progress achieved, we need to reinforce our efforts in a number of priority areas in order to eliminate the existing barriers. UN ورغم التقدم المحرز، فإننا بحاجة إلى تعضيد جهودنا في عدد من المجالات ذات الأولوية بغية إزالة الحواجز القائمة.
    They acknowledged the important role played by treaty body members in the process, and highlighted a number of priority areas for consideration by the Chairs. UN وأقرت هذه المنظمات بالدور الهام الذي يضطلع به أعضاء هيئات المعاهدات في العملية، وأبرزت عددا من المجالات ذات الأولوية لينظر فيها الرؤساء.
    A joint statement by 14 civil society organizations highlighted a number of priority areas for consideration by the chairpersons. UN وأبرز البيان المشترك الصادر عن 14 منظمة من منظمات المجتمع المدني عدداً من المجالات ذات الأولوية لينظر فيها رؤساء الهيئات.
    To some, it could be an instrument to allow States to focus on a particular set of priority areas to fulfil their obligations under the first and third pillars of the Guiding Principles. UN ورأى البعض أنها قد تكون أداة تسمح للدول بالتركيز على مجموعة محددة من المجالات ذات الأولوية للوفاء بالتزاماتها في إطار الركنين الأول والثالث من المبادئ التوجيهية.
    A joint statement by 14 civil society organizations highlighted a number of priority areas for consideration by the Chairs. UN وأبرز البيان المشترك الصادر عن 14 منظمة من منظمات المجتمع المدني عددا من المجالات ذات الأولوية لينظر فيها رؤساء الهيئات.
    The strategic plan of UN-Women lays out a number of priority areas for 2011-2013. They are: UN وتورد الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة عددا من المجالات ذات الأولوية للفترة 2011-2013، وهي كالتالي:
    As a result, most Governments, development banks and donors have attempted to deliver on what was agreed upon to measure: a limited number of priority areas for development. These areas have become the top priorities for national and international policymaking, budget allocations, and the targeting of development assistance. UN وكانت النتيجة أن معظم الحكومات والمصارف الإنمائية والمانحين حاولوا أن ينفّذوا ما اتُّفق على قياسه: عدد محدود من مجالات الأولوية للتنمية، وهذه المجالات أصبحت بمثابة أولويات القمة بالنسبة لما تم على الصعيدين الوطني والدولي من صُنع السياسات واعتمادات الميزانيات وتوجيه أهداف المساعدة الإنمائية.
    While some progress has been achieved in a number of priority areas of the Programme of Action, this report has demonstrated that the current generation of young people is facing ever more complex challenges than the previous generation. UN وبينما قد تم تحقيق بعض التقدم في عدد من مجالات الأولوية ببرنامج العمل، فإن هذا التقرير قد أوضح أن الجيل الحالي من الشباب يواجه تحديات متزايدة التعقيد عن الجيل الذي سبقه.
    It often involves the development, together with the national stakeholders, of a domestic action plan or an outline of priority areas. UN وغالباً ما ينطوي الأمر على وضع خطة عمل أو مخطط للمجالات ذات الأولوية على الصعيد المحلي، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الوطنيين.
    The report includes a summary of priority areas identified by participants for follow-up and further consideration, including under the Nairobi work programme. UN ويتضمَّن التقرير ملخصا لمجالات الأولوية التي حددها المشاركون لمتابعتها والمضي في بحثها، بما في ذلك في إطار برنامج عمل نيروبي.
    At those meetings, outcome documents containing assessments of the implementation at the regional level of the Programme of Action were adopted, and a number of priority areas identified and recommended for inclusion in the outcome document of the Conference. UN واعتمدت هذه الاجتماعات وثائق ختامية تتضمن تقييمات لنتائج تنفيذ برنامج عمل ألماتي على الصعيد الإقليمي، وحددت فيها عددا من مجالات ذات أولوية أوصت بإدراجها في الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    He highlighted that the identification of priority areas for forest conservation needs to be based on several factors such as risk, quantity of carbon that will be lost and social importance. UN وأشار بوضوح إلى أنه ينبغي تحديد المناطق ذات الأولوية لحفظ الغابات على أساس عدة عوامل منها الخطر وكمية الكربون التي ستفقد والأهمية الاجتماعية.
    An initial list of priority areas is set out in chapter IV below. UN ويرد في الفصل رابعاً أدناه قائمة أولية بالمجالات ذات الأولوية.
    Organizational capacity to deliver the results was then assessed, leading to the identification of priority areas that would require additional or new investments, as well as areas where reductions could be realized. UN ثم قُيِّمت القدرة التنظيمية على تحقيق النتائج، مما أدى إلى تحديد المجالات ذات الأولوية التي ستتطلب استثمارات إضافية أو جديدة، وكذلك المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها تخفيضات.
    With organizations and initiatives whose work is directly relevant to implementation of priority areas of the work programme. UN (ج) شراكات مع المنظمات والمبادرات التي يتصل عملها مباشرة بتنفيذ المجالات ذات الأولوية من برنامج العمل.
    11. DAC donors' combined ODA bilateral commitments to small island developing States, by share of priority areas of the Programme of Action, 1981-1995 . 26 UN مجموع الالتزامات الثنائية للمانحين من لجنة المساعدة اﻹنمائية بتقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية الى الــدول الجزريــة الصغيـرة الناميــة، حسب حصة كل مجال من مجالات اﻷولوية في برنامج العمل، )١٩٨١-١٩٩٥(
    (c) Set measurable targets and time-frames for the achievement of common administrative services, including the identification of priority areas for enhanced efforts, such as telecommunications, and financial and personnel- related services; UN )ج( وضع أهداف قابلة للقياس وأطر زمنية من أجل أداء الخدمات اﻹدارية المشتركة، بما في ذلك تحديد المجالات اﻷولى بأن تعزز الجهود فيها، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية، والخدمات المتصلة بالشؤون المالية وشؤون اﻷفراد؛
    Over 10 square kilometres of priority areas in 16 provinces were cleared in the previous six-month period. UN وقد تمت إزالة اﻷلغام في أكثر من ٠١ كيلومترات مربعة في المناطق ذات اﻷولوية في ١٦ محافظة في فترة الستة أشهر السابقة.
    Three major sources have been consulted to prepare this chapter: the Plan of Action and the recommendations for its further implementation; the identification of priority areas for assistance by the Governments themselves; and the experience gained by multilateral organizations in undertaking programmes of technical cooperation. UN وقد تم الرجوع الى ثلاثة مصادر رئيسية لدى إعداد هذا الفصل وهي: خطة العمل والتوصيات المتعلقة بمواصلة تنفيذها؛ وتحديد الحكومات نفسها للمجالات ذات اﻷولوية من أجل تقليل المساعدة المقدرة؛ والخبرة التي اكتسبتها المنظمات المتعددة اﻷطراف عند تنفيذها لبرامج التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد