ويكيبيديا

    "of priority sectors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعات ذات الأولوية
        
    • للقطاعات ذات الأولوية
        
    • من القطاعات ذات اﻷولوية
        
    Participants also identified a number of priority sectors: mobility and transport, housing and construction, food, waste management, sustainable cities and sustainable tourism. UN وحدد المشاركون أيضا عددا من القطاعات ذات الأولوية هي: التنقل والنقل، والإسكان والإنشاءات، والغذاء، وإدارة النفايات، والمدن المستدامة، والسياحة المستدامة.
    to assess the need to widen the spectrum of priority sectors and readjust its strategy components accordingly; UN :: تقييم الحاجة إلى توسيع نطاق القطاعات ذات الأولوية وتعديل مكوّنات الاستراتيجية طبقاً لذلك؛
    9. The session discussed the guidelines for the use of industrial policy tools and the criteria for the selection of priority sectors. UN 9- وناقشت الجلسة المبادئ التوجيهية لاستخدام أدوات السياسة الصناعية ومعايير اختيار القطاعات ذات الأولوية.
    They also compel us to sacrifice the meagre budgets of priority sectors of the Government's programme, such as health and education. UN كما أنها تضطرنا إلى التضحية بالميزانيات الهزيلة المخصصة للقطاعات ذات الأولوية في برنامج الحكومة، من قبيل الصحة والتعليم.
    It was disappointing that once again the portion of the budget devoted to a number of priority sectors seemed limited. UN ومن المحبط أن الجزء المخصص من الميزانية لعدد من القطاعات ذات اﻷولوية يبدو محدودا مرة أخرى.
    Under the guidance of the Special Representative of the Secretary-General, the Mission has developed a strategy for quick-impact projects centred on project standardization, focus on county support bases and identification of priority sectors. UN قامت البعثة، تحت إشراف الممثلة الخاصة للأمين العام، بوضع استراتيجية للمشاريع السريعة الأثر من مقوماتها توحيد معايير المشاريع والتركيز على قواعد دعم المقاطعات وتحديد القطاعات ذات الأولوية.
    The objectives of the programme included stable, balanced economic growth through diversification, increased competitiveness, the development of priority sectors, investment projects and the consolidation of the efforts of the business sector and the State. UN وتشمل أهداف البرنامج تحقيق نمو اقتصادي مستقر ومتوازن عن طريق التنويع وزيادة القدرة التنافسية وتطوير القطاعات ذات الأولوية وإقامة المشاريع الاستثمارية وتوحيد الجهود التي يبذلها قطاع الأعمال والدولة.
    Success requires increases in both the domestic supply of and demand for the products of priority sectors in response to the support programme. UN فهذا النجاح يتطلب تحقيق زيادات في كل من عرض منتجات القطاعات ذات الأولوية والطلب عليها على المستوى المحلي، وذلك استجابة لبرنامج الدعم.
    Such a vision should guide the government to those fiscal, industrial and trade policies most appropriate to achieving priority socio-economic objectives and to supporting the growth of priority sectors/industries. UN وينبغي لهذه الرؤية أن توجّه الحكومة نحو تلك السياسات المالية والصناعية والتجارية الأنسب لتحقيق الأهداف الاجتماعية - الاقتصادية ذات الأولوية ولدعم نمو الصناعات في القطاعات ذات الأولوية.
    In this regard, it should be emphasized that the number of priority sectors financed in each funding cycle should be maintained to the minimum, as this will make the implementation, assessment and follow-up more focused and therefore make it easier to achieve the targets. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التشديد على أن عدد القطاعات ذات الأولوية الممولة في إطار كل دورة تمويلية ينبغي أن يظل عند الحد الأدنى، إذ إن من شأن ذلك أن يجعل عملية التنفيذ والتقييم والمتابعة عملية أكثر تركيزاً وبالتالي يسهِّل تحقيق تلك الأهداف.
    The formulation of the national socio-economic vision, the choice of priority sectors and their quantitative objectives, and the medium-term development planning process should be based on a participatory approach encompassing government and civil society. UN وينبغي وضع الرؤية الاجتماعية - الاقتصادية الوطنية، واختيار القطاعات ذات الأولوية وأهدافها الكمية، وإعداد خطط التنمية المتوسطة الأجل، بالاستناد إلى نهج يقوم على المشاركة ويشمل الحكومة والمجتمع المدني.
    (d) Tools and methodologies for the identification of priority sectors and their targeting through various policy instruments; UN (د) الأدوات والمنهجيات اللازمة لتحديد القطاعات ذات الأولوية واستهدافها من خلال أدوات سياسية متعدِّدة؛
    Likewise, Spain, as part of the second work programme of the Spanish Climate Change Adaptation Strategy, will assess costs and benefits of adaptation options, including the costs of inaction, in a number of priority sectors and at various scales. UN وبالمثل، ستقوم إسبانيا، كجزء من برنامج العمل الثاني للاستراتيجية الإسبانية للتكيف مع تغير المناخ، بتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف، بما في ذلك تكاليف عدم اتخاذ أي إجراءات، في عدد من القطاعات ذات الأولوية وعلى نطاقات مختلفة.
    78. In addition, when considering KM and HRM strategies for competition agencies, it is important to consider the local environment in terms of priority sectors, market distortion areas, and major stakeholders, and to build capabilities in staff to handle the challenges of the local environment. UN 78- وبالإضافة إلى ذلك، عند النظر في استراتيجيات إدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية لوكالات المنافسة، من المهم مراعاة البيئة المحلية من ناحية القطاعات ذات الأولوية ومجالات تشوه الأسواق وأصحاب المصلحة الرئيسيين، والعمل على بناء قدرات الموظفين ليتمكنوا من مواجهة تحديات البيئة المحلية.
    77. In addition, when considering KM and HRM strategies for competition agencies, it is important to consider the local environment in terms of priority sectors, market distortion areas, and major stakeholders, and to build capabilities in staff to handle the challenges of the local environment. UN 77- وبالإضافة إلى ذلك، عند النظر في استراتيجيات إدارة المعارف وإدارة الموارد البشرية لوكالات المنافسة، من المهم مراعاة البيئة المحلية من ناحية القطاعات ذات الأولوية ومجالات تشوه الأسواق وأصحاب المصلحة الرئيسيين، والعمل على بناء قدرات الموظفين ليتمكنوا من مواجهة تحديات البيئة المحلية.
    12. Member States, United Nations system entities and other stakeholders have identified a number of priority sectors that the United Nations Conference on Sustainable Development should address and on which the Conference should ideally yield decisions and initiatives. UN 12 - وحددت الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المعنية عددا من القطاعات ذات الأولوية التي ينبغي أن يتناولها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأن يتمخض، من الوجهة المثالية، عن قرارات ومبادرات بشأنها.
    In West Asia, UNEP participated in a series of green economy workshops in Bahrain, Dubai, Jordan, Kuwait, Lebanon, Saudi Arabia and United Arab Emirates, which led to the identification by representatives of Governments, the private sector and civil society of priority sectors for a green economy initiative in the region. UN وفي غرب آسيا، شارك برنامج البيئة في سلسلة من حلقات العمل المعنية بالاقتصاد الأخضر في الأردن والإمارات العربية المتحدة والبحرين ودبي والكويت ولبنان والمملكة العربية السعودية نتج عنها أن حدّد ممثلو الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني القطاعات ذات الأولوية فيما يتعلق بمبادرة الاقتصاد الأخضر في المنطقة.
    344. The Economic Development in Africa Report 2010 analysed the growing partnerships between Africa and non-African developing countries while the Economic Development in Africa Report 2011 analysed the current state of industrial development in Africa and made proposals for a new industrial policy, including a framework for the strategic choice of priority sectors. UN 344 - قدّم تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010 تحليلا للشراكات المتنامية بين البلدان النامية الأفريقية وغير الأفريقية. وقدّم تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011 تحليلا للحالة الراهنة للتنمية الصناعية في أفريقيا وقدّم مقترحات لوضع سياسة صناعية جديدة، بما في ذلك وضع إطار للخيار الاستراتيجي للقطاعات ذات الأولوية.
    The Memorandum of Understanding concluded between UNIDO and the World Trade Organization provided for activities including an assessment of priority sectors and products with high strategic export potential and the addressing of trade capacity-building and other weaknesses, including supply-side constraints, the problem of conformity to market requirements and standards and obstacles to the implementation of multilateral trade agreements. UN 100- وتنص مذكرة التفاهم الموقّعة بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية على أنشطة تشمل إجراء تقييم للقطاعات ذات الأولوية والمنتجات ذات امكانات تصديرية استراتيجية كبيرة ومعالجة مَواطن الضعف فيما يخص بناء القدرات التجارية ومجالات أخرى بما في ذلك القيود التي تعوق العرض، ومشكلة الامتثال لشروط ومعايير السوق، والعقبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقات التجارية متعددة الأطراف.
    The selection of priority sectors was reported to be based on economic and environmental significance, cost-effectiveness, emission reduction, contribution to other development goals (e.g. Albania), technological benefits, level of barriers, potential to attract funding from the Global Environment Facility (GEF) and other sources, and contribution to risk minimization. UN وأبلغت الأطراف أن اختيارها للقطاعات ذات الأولوية استند إلى الأهمية الاقتصادية والبيئية والفعالية من حيث التكلفة والحد من الانبعاثات والمشاركة في الأهداف الإنمائية الأخرى (مثل ألبانيا)، والفوائد التكنولوجية والحواجز التي تعترض سبيل تحقيق أهدافها والقدرة على جذب التمويل من مرفق البيئة العالمية وغيره من الموارد والمشاركة في تقليل حدة المخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد