Various handbooks developed by UNODC in the area of prison reform were being used for training and capacity-building in many countries. | UN | وثمة كتيبات مختلفة أعدها المكتب في مجال إصلاح السجون يجري استخدامها في أنشطة التدريب وبناء القدرات في بلدان كثيرة. |
:: Provision of support for and coordination of prison reform and rehabilitation activities, including on the construction and management of prisons, among the Government of Afghanistan, the United Nations and international partners | UN | :: تقديم الدعم إلى أنشطة إصلاح السجون وإعادة تأهيلها، بما في ذلك ما يخص تشييد السجون وإدارتها، والتنسيق فيما بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والشركاء الدوليين في هذا المجال |
The Meeting recommended that sustainable technical assistance be provided to build States' capacity in the area of prison reform and prison management. | UN | وأوصى الاجتماع بتوفير المساعدة التقنية المستدامة لبناء قدرة الدول في مجال إصلاح السجون وإدارة السجون. |
It also noted that important challenges remained and more work was required in the area of prison reform. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن تحديات هامة ما تزال قائمة وأن المزيد من العمل ما يزال ضرورياً في مجال إصلاح السجون. |
A significant increase is projected in the area of prison reform, with a particular focus on improving prison management, especially in post-conflict areas such as Southern Sudan, the Democratic Republic of the Congo, the occupied Palestinian territories and Lebanon. | UN | ومن المتوقع زيادة كبرى في مجال إصلاح نظم السجون مع تركيز خاص على تحسين إدارة السجون، خاصة في مناطق ما بعد النـزاع، مثل جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والأراضي الفلسطينية المحتلة ولبنان. |
We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. | UN | وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين . |
:: Provision of support for and coordination of prison reform and rehabilitation activities among the Government of Afghanistan, the United Nations and international agencies, including monitoring implementation of Priority Reform and Restructuring | UN | :: تقديم الدعم والتنسيق لأنشطة إصلاح السجون وإعادة تأهيلها التي تضطلع بها حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والوكالات الدولية، بما في ذلك رصد تنفيذ برنامج الإصلاحات ذات الأولوية وإعادة الهيكلة |
We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. | UN | وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
The plan guides the prison authorities and civil society organizations in developing an annual action plan for achieving the goals of prison reform policy. | UN | وتوجّه الخطة سلطات السجون ومنظمات المجتمع المدني في صياغة خطة عمل سنوية لتحقيق أهداف سياسة إصلاح السجون. |
114. The progress made by Rwanda in respect of prison reform will serve as a basis for reforming the Malagasy prison system. | UN | 114- وسوف يُستفاد من الخبرات التي أحرزها هذا البلد في مجال إصلاح السجون خلال عملية إصلاح نظام السجون في مدغشقر. |
Within Central America and Panama the Centre is cooperating in programmes of prison reform and police training. | UN | وفي أمريكا الوسطى وبنما يتعاون المركز في برامج إصلاح السجون وتدريب الشرطة. |
It also welcomed the assistance provided by OHCHR in the areas of prison reform, fundamental freedoms, land and housing rights, the rule of law and the Extraordinary Chambers. | UN | كما رحّبت بالمساعدة التي قدّمتها مفوضية حقوق الإنسان في مجالات إصلاح السجون والحريات الأساسية والحقوق المتعلقة بالأراضي والسكن وسيادة القانون والدوائر الاستثنائية. |
:: Provision of support for and the coordination of prison reform and rehabilitation activities, including the management of prisons, among the Government of Afghanistan, the United Nations and international partners | UN | :: تقديم الدعم إلى أنشطة إصلاح السجون وإعادة تأهيلها، بما في ذلك ما يخص تشييد السجون وإدارتها، والتنسيق بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والشركاء الدوليين في هذا المجال |
Asociación Proyecto Hombre has continued to develop projects in collaboration with the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of prison reform, drug treatment and the training of professionals. | UN | واستمرت المنظمة في إعداد مشاريع، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في مجالات إصلاح السجون والعلاج من المخدرات وتدريب المهنيين. |
The programme to build capacity in Somalia is currently providing critical technical assistance in the areas of prison reform, legal reform and capacity-building in relation to prosecutions. | UN | 59- يقوم برنامج بناء القدرات في الصومال حاليا بتقديم مساعدة تقنية بالغة الأهمية في مجالات إصلاح السجون وإصلاح القوانين وبناء القدرات المتعلقة بالملاحقة القضائية. |
The Institute and PRAWA are participating in a joint project of prison reform Intervention in Africa (PRIA), which is funded by the Government of the Netherlands. | UN | كما أنَّ المعهد ومبادرة إعادة التأهيل والرعاية في السجون يسهمان في مشروع مشترك لمبادرة إصلاح السجون في أفريقيا، تموّله حكومة هولندا. |
:: Provision of support for and the coordination of prison reform and rehabilitation activities, including with regard to the construction and management of prisons, among the Government of Afghanistan, the United Nations and international partners | UN | :: تقديم الدعم إلى أنشطة إصلاح السجون وإعادة تأهيلها، بما في ذلك ما يخص تشييد السجون وإدارتها، والتنسيق بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة والشركاء الدوليين في هذا المجال |
9. At the end of 2007, the Office began consultations with the Prisons Department and the Ministry of Interior to explore avenues for cooperation in the field of prison reform. | UN | 9- وفي نهاية عام 2007، بدأ المكتب مشاورات مع إدارة السجون ووزارة الداخلية بهدف بحث سبل التعاون في مجال إصلاح السجون. |
We also recognize the importance of prison reform, the independence of the judiciary and the prosecution authorities, and the International Code of Conduct for Public Officials. | UN | وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
We also recognize the importance of prison reform, the independence of the judiciary and the prosecution authorities, and the International Code of Conduct for Public Officials. | UN | وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
We also recognize the importance of prison reform, independence of the judiciary and the International Code of Conduct for Public Officials. | UN | وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين . |
He requested information on steps taken to pave the way for the establishment of democracy, as strongly recommended by the Special Rapporteur, and on the current status of prison reform in the country. | UN | وطلب معلومات عن الخطوات المتخذة لتمهيد السبيل ﻹحلال الديمقراطية، على نحو ما أوصى به المقرر الخاص بقوة، وعن الحالة الراهنة فيما يتعلق بإصلاح السجون في البلد. |