ويكيبيديا

    "of prisoners and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمعاملة السجناء
        
    • السجناء واﻷشخاص
        
    • السجناء وإعادة
        
    • اﻷسرى وإعادة
        
    1. Enforcement of existing provisions of law, and review and development of legislation relating to prisons to bring it into line with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and international systems; UN تفعيل النصوص الحالية ودراسة وتطوير تشريعات السجون، كما وردت في قواعد الحد الأدنى لمعاملة السجناء والنظم الدولية؛
    Such treatment of prisoners is in breach of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the Basic Principles for the Treatment of Prisoners. UN وتمثل معاملة السجناء خرقاً لقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وللمبادئ اﻷساسية لمعاملة السجناء.
    Prison officials were trained in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments, and labour inspectors were trained in human rights and labour rights. UN كما تلقى المسؤولون عن السجون تدريبا على القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء والصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة، وتلقى المفتشون العماليون تدريبات في مجال حقوق اﻹنسان والحقوق العمالية.
    12. The Frente POLISARIO also organized a meeting between the Independent Jurist and representatives of the Association of Families of Prisoners and Disappeared Saharans (AFAPREDESA). UN ١٢ - ونظمت جبهة البوليساريو أيضا اجتماعا بين القانوني المستقل وممثلي رابطة أسر السجناء واﻷشخاص المختفين الصحراويين.
    The treatment of all prisoners was in conformity with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, and focused on rehabilitation, re-education and reintegration into society. UN وقالت إن معاملة جميع السجناء مطابقة لقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وأن هذه المعاملة تركز على إعادة تأهيل السجناء وإعادة تثقيفهم وإدماجهم في المجتمع.
    The Islamic Republic of Iran attaches great importance to the treatment of Prisoners and providing them with suitable conditions in prisons. UN تولي جمهورية إيران الإسلامية أهمية كبرى لمعاملة السجناء وتوفير ظروف مناسبة لهم في السجون.
    It sets out 11 principles and 100 actions for the treatment of Prisoners and the management of prisons, with the objectives of: UN وهو يورد 11 مبدأ و100 إجراء لمعاملة السجناء وإدارة السجون، تحقيقا للأهداف التالية:
    The State party should guarantee full respect for the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and implement its projects for the construction of new prisons. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل الاحترام الكامل للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وتنفيذ برامجها لإنشاء سجون جديدة.
    Women were detained in separate cells or blocks, however. Indonesia tried to follow the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and was revising Act No. 12 of 1995. UN ويجري احتجاز النساء في زنـزانات أو مجمّعات منفصلة، غير أن إندونيسيا تحاول أن تطبِّق قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وتعمل على تنقيح القانون رقم 12 لسنة 1995.
    The State party should guarantee full respect for the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and implement its projects for the construction of new prisons. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل الاحترام الكامل للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وتنفيذ برامجها لإنشاء سجون جديدة.
    42. In addition, training courses were provided to instruct prison officers on the minimum requirements for treatment of Prisoners and on the code of ethics that should regulate their work. UN ٢٤- وباﻹضافة الى ذلك، قال إنه يجري تنظيم دورات تدريبية لتثقيف موظفي السجون بالمتطلبات الدنيا لمعاملة السجناء وبشأن مجموعة المبادئ والقواعد الاخلاقية التي يتعين أن تنظم عملهم.
    (iv) Prison laws and regulations that are consistent with the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and other relevant international instruments; UN ' ٤ ' قوانين وأنظمة سجون تتماشى مع قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع؛
    Penitentiary officers receive training on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and this should yield results over the years. UN ويجري تدريب العاملين الإصلاحيين على الاهتمام بالقواعد الدنيا لمعاملة السجناء وهم ملزمون بتبيان نتائج عملهم على امتداد السنوات.
    Cuba complies with the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and emphasizes a preventive approach based on numerous social programmes, including those that seek to turn prisons into education centres. UN وتمتثل كوبا القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء وتفضل اتباع النهج الوقائي من خلال عدة برامج، منها البرامج الرامية إلى تحويل السجون إلى مراكز تعليم.
    Speakers welcomed the progress made by the open-ended intergovernmental Expert Group on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and supported the extension of its mandate. UN ورحَّب المتكلِّمون بالتقدُّم الذي أحرزه فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وأيَّدوا تمديد ولايته.
    The Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and the Havana Rules provide more detailed standards on the physical environment and accommodation in relation to children deprived of their liberty. UN وتتضمن القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وقواعد هافانا معايير أكثر تفصيلاً بشأن البيئة المادية والمأوى الواجب توفيرهما للأطفال المحرومين من حريتهم.
    While some of the present rules bring further clarity to existing provisions in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and in the Tokyo Rules in their application to women prisoners and offenders, others cover new areas. UN وبينما توضح بعض هذه القواعد بقدر أكبر الأحكام الحالية الواردة في القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء وفي قواعد طوكيو من حيث انطباقها على السجينات والمجرمات، تتطرق قواعد أخرى إلى مجالات جديدة.
    9. The Frente POLISARIO also organized a meeting between the Independent Jurist and representatives of the Association of Families of Prisoners and Disappeared Saharans (AFAPREDESA). UN ٩ - ونظمت جبهة البوليساريو أيضا اجتماعا بين الخبير القانوني المستقل وممثلي رابطة أسر السجناء واﻷشخاص المختفين الصحراويين.
    The main responsibility for resolving the fate of the missing persons lies with the local authorities, mainly the three commissions: the State Commission of Bosnia and Herzegovina for the Tracing of Missing Persons, the Office for the Exchange of Prisoners and Missing Persons of the Croatian Side of the Federation of Bosnia and Herzegovina, and the State Commission of the Republika Srpska for the Exchange of Prisoners of War and Missing Persons. UN ٧٤١- تقع المسؤولية الرئيسية عن تحديد مصير اﻷشخاص المفقودين على عاتق السلطات المحلية، وبصورة رئيسية اللجان الثلاث وهي: لجنة البوسنة والهرسك الحكومية لتعقب أثر اﻷشخاص المفقودين، ومكتب تبادل السجناء واﻷشخاص المفقودين التابع للجانب الكرواتي باتحاد البوسنة والهرسك، ولجنة جمهورية صريبسكا الحكومية لتبادل أسرى الحرب واﻷشخاص المفقودين.
    Seminars were also carried out on topics such as education, rehabilitation, social reintegration of Prisoners and the establishment in the job market of convicts, as well as the treatment of drug addicts in rehabilitation centres. UN وتُعقد أيضاً حلقات عمل تتناول مواضيع كتعليم السجناء وإعادة تأهيلهم وإعادة دمجهم في المجتمع وإدخال المدانين إلى سوق العمل، فضلاً عن معالجة الإدمان على المخدرات في مراكز إعادة التأهيل.
    Similarly, in the short term, and in consonance with the spirit of Washington, Israel is required to take concrete and urgent steps to ensure the release of Prisoners and the return of deportees. UN كذلك وعلى اﻷمد القصير وتجاوبا مع روح اتفاق واشنطن فإن اسرائيل مطالبة باتخاذ اجراءات ملموسة وعاجلة لاطلاق سراح اﻷسرى وإعادة المبعدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد