ويكيبيديا

    "of private enterprise" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشاريع الخاصة
        
    • المؤسسات الخاصة
        
    • المنشآت الخاصة
        
    • مشاريع القطاع الخاص
        
    • للمشاريع الخاصة
        
    • للمؤسسات الخاصة
        
    • المشاريع التجارية الخاصة
        
    • المؤسسات التجارية الخاصة
        
    • مؤسسات الأعمال الخاصة
        
    • المشروعات الخاصة
        
    – The profitability of private enterprise in relation to women’s work. UN ـ مردودية المشاريع الخاصة فيما يتعلق بعمل المرأة.
    The Institute of private enterprise Development has special loan arrangements for women. UN وأعد معهد تنمية المشاريع الخاصة ترتيبات إقراض خاصة للنساء.
    Virtually all governments have taken significant steps to widen the role of private enterprise in economic activity. UN فقد اتخذت جميع الحكومات تقريباً خطوات هامة للتوسع في دور المؤسسات الخاصة في النشاط الاقتصادي.
    This is also of crucial importance in view of the very low level of private enterprise and of industrial development on the continent. UN ويكتسي هذا أيضا أهمية حاسمة نظرا للمستوى المنخفض جدا لتطور قطاع المؤسسات الخاصة والتنمية الصناعية في القارة.
    The development of innovations is being undertaken with the constant concern to demonstrate the competitiveness of space-based solutions and those activities are being carried out to an ever greater extent within the sphere of private enterprise. UN فالتطوير في مجال الابتكارات يجرى الاضطلاع به تحت تأثير شاغل متواصل يتمثل في تبيان القدرة التنافسية للحلول المستندة الى الفضاء ، ويجري تنفيذ تلك اﻷنشطة على نطاق متزايد الاتساع في مجال المنشآت الخاصة .
    Objective: To create an enabling environment for the formation and evolution of private enterprise and entrepreneurial activities; to increase the competitiveness of enterprises; and to ensure the sustainability of industrial development, including knowledge-based industries, in countries with economies in transition. UN الهدف: تهيئة بيئة مؤاتية لوضع وتطوير مشاريع القطاع الخاص وأنشطة تنظيم المشاريع، بغية زيادة القدرة التنافسية للمؤسسات وكفالة استدامة التنمية الصناعية، بما فيها الصناعات القائمة على المعرفة، في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In Hungary, for instance, social acceptance of private enterprise is growing rapidly. UN وفي هنغاريا، على سبيل المثال، يتزايد بسرعة قبول المجتمع للمشاريع الخاصة.
    They also made possible a number of economic and institutional changes, through the State's reduced direct intervention in the economy and the recognition of the freedom of entrepreneurship and the vital role of private enterprise in national economic development. UN وأتاحت كذلك تحولات اقتصادية ومؤسسية هامة عن طريق تخلي الدولة عن تدخلها المباشر في الاقتصاد وتأكيد حرية بعث المشاريع والدور القيادي للمؤسسات الخاصة في التنمية الاقتصادية الوطنية.
    To do that, both quick-impact and long-term steps must be taken to assist African countries in establishing the infrastructure and the conditions necessary for investment and for the promotion of private enterprise. UN وتحقيقا لذلك، لا بد من اتخاذ خطوات ذات أثـر عاجـل وطويلة الأجل على حد سواء لمساعدة البلدان الأفريقية في إنشاء البنـى التحتية وتهيئة الظروف اللازمة للاستثمار ولتشجيع المشاريع الخاصة.
    69. One means of promotion of private enterprise by the public sector has been privatization. UN ٦٩ - إن إحدى الوسائل التي يتبعها القطاع العام لتعزيز المشاريع الخاصة هي التحويل الى القطاع الخاص.
    This means assistance for a variety of governmental activities, such as a fair system for generating public sector revenue, a legislative basis for the protection of human rights, and rules for the operation of private enterprise. UN وهذا يعني تقديم المساعدة لمجموعة متنوعة من اﻷنشطة الحكومية، كإقامة نظام عادل يولد إيرادات للقطاع العام، وأساس تشريعي لحماية حقوق اﻹنسان، وقواعد لتشغيل المشاريع الخاصة.
    The beverage industry in particular is an example of private enterprise driving the transition to non-HFC refrigerant alternatives. UN وتُعد صناعة المشروبات، بشكل خاص، مثال على المشاريع الخاصة التي تقود التحول إلى البدائل من غير غازات التبريد لمركبات الكربون الهيدروفلورية.
    Any form of private enterprise UN أي شكل من أشكال المشاريع الخاصة
    Such actions must make up for market omissions and moderate their excesses without constraining or impairing the dynamics of the market or of private enterprise. UN ويجب أن تعالج تلك اﻹجراءات ما تغفل عنه اﻷسواق وتلطف مما يحدث فيها من تجاوزات دون تقييد ديناميات السوق أو المؤسسات الخاصة أو إعاقتها.
    Such actions must make up for market omissions and moderate their excesses without constraining or impairing the dynamics of the market or of private enterprise. UN ويجب أن تعالج تلك اﻹجراءات ما تغفل عنه اﻷسواق وتلطف مما يحدث فيها من تجاوزات دون تقييد ديناميات السوق أو المؤسسات الخاصة أو إعاقتها.
    Globalization and trade liberalization are increasing domestic and international competition for small and medium-sized industries that form the staple of private enterprise and employment in the region. UN وتساهم العولمة وتحرير التجارة في تصاعد المنافسة المحلية والدولية فيما يتعلق بالصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تُشكل حجر الزاوية في مجال التوظيف وفي بنية المؤسسات الخاصة في المنطقة.
    82. Women's under-representation in key areas of decision-making is widely observed in key positions of public administration and civil service, and of private enterprise. UN ٨٢ - إن التمثيل الناقص للمرأة في ميادين اتخاذ القرار اﻷساسية ظاهر في المناصب الرئيسية داخل اﻹدارة العامة والخدمة المدنية وفي المؤسسات الخاصة.
    All participants had noted with satisfaction the effectiveness of the action taken by NGOs in the sphere of private enterprise development. UN وقد لاحظ جميع المشتركون مع الارتياح مدى فاعلية الاجراءات التي اتخذتها المنظمات غير الحكومية في مجال تنمية المنشآت الخاصة .
    16.45 The objectives are to create an enabling environment for the formation and evolution of private enterprise and entrepreneurial activities, to increase the competitiveness of enterprises and to ensure the sustainability of industrial development in countries with economies in transition. UN 16-45 تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي في تهيئة مؤاتية لوضع وتطوير مشاريع القطاع الخاص وأنشطة تنظيم المشاريع، بغية زيادة القدرة التنافسية للمؤسسات وكفالة استدامة التنمية الصناعية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Developing countries must also increase their promotion of private enterprise, investment and exports. UN كما يجب أن تزيد البلدان متقدمة النمو أيضا من تشجيعها للمشاريع الخاصة والاستثمار والصادرات.
    We harness the power of the marketplace and channel the collective buying power of private enterprise by encouraging them to offer products and services that meet the unique and evolving needs of older Americans. UN ونحن نعمل على تسخير قوة السوق وتوجيه القوة الشرائية الجماعية للمؤسسات الخاصة بتشجيعها على عرض منتجات وخدمات تلبي الاحتياجات الفريدة والمتغيرة للمسنين الأمريكيين.
    136. In many respects, the organization of piracy operations is guided more by the principles of private enterprise than military strategy and planning. UN 136 - وفي العديد من النواحي، تسترشد عمليات القرصنة في تنظيمها بمبادئ المشاريع التجارية الخاصة أكثر مما تسترشد بالاستراتيجية والتخطيط العسكريين.
    LFNKR urged the Government to encourage the development of private enterprise. UN وحثت منظمة `صناديق توفير أسباب الحياة للاجئي كوريا الشمالية` الحكومة على تشجيع إقامة مؤسسات الأعمال الخاصة(113).
    It also requires the establishment and development of appropriate institutional machinery for technical and financial assistance that will promote the creation, development and growth of private enterprise while placing greater responsibility in the individual. UN وتتطلب رؤيتنا أيضا إقامــة أجهــزة مؤسسية مناسبة، وتطوير القائــم منهــا، مــن أجــل المساعدة التقنية والمالية التي تعزز إقامة المشروعات الخاصة وتنميتها ونموها، وتضع مسؤولية أكبر على عاتق الفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد