The volume of private financial flows to Asia in the first eight months of 1999 exceeded the amount channelled to the region during the whole of 1998. | UN | وقد تجاوز حجم التدفقات المالية الخاصة إلى آسيا في الأشهر الثمانية الأولى من عام 1999 المبالغ التي تدفقت إلى المنطقة خلال عام 1998 بأكمله. |
The increasing volume of private financial flows to a growing number of countries was welcome, but might not be sustainable. | UN | ومما يستحق الترحيب الزيادة في حجم التدفقات المالية الخاصة الى عدد متزايد من البلدان، ولكن من المحتمل ألا تكون مستدامة. |
There has been some increase of private financial flows to the region in the past two years, although from a very small base. | UN | فقد حدثت زيادة طفيفة في التدفقات المالية الخاصة إلى المنطقة في السنتين اﻷخيرتين، وإن كانت آتية من قاعدة صغيرة جدا. |
This relevance is enhanced by the linkages between access to financial services and remittances, a particularly meaningful source of private financial flows for many developing countries. | UN | وتتعزز هذه الأهمية بالروابط القائمة بين الحصول على تلك الخدمات والتحويلات المالية التي هي مصدرٌ من مصادر التدفقات المالية الخاصة يكتسي أهمية شديدة بالنسبة للعديد من البلدان النامية. |
The main components of private financial flows are thus: | UN | ولذلك فإن العناصر الرئيسية للتدفقات المالية الخاصة تكون كالتالي: |
The report also indicated that the Central Bank of the Republic of Guinea was considering including in its bank monitoring mechanism the systematic control of private financial flows into the Republic of Guinea and of the portfolios of loans granted by the banks to certain entities. | UN | وقد أشار التقرير إلى نية سلطات المصرف المركزي القيام، في إطار آلية الرصد المصرفية التابعة لها بممارسة رقابة منظمة على التدفقات المالية من القطاع الخاص إلى داخل جمهورية غينيا، وكذلك على حافظة القروض التي تقدمها المصارف لبعض الجهات. |
Underpinning this approach is a closer alignment of private financial flows with climate change policy whereby public finance continues to play a key role. | UN | ويستند هذا النهج إلى مواءمة التدفقات المالية الخاصة بشكل أوثق مع السياسة المتعلقة بتغير المناخ مما يتيح للتمويل العام مواصلة أداء دوره الرئيسي. |
Different types of private financial flows are affected to different degrees by the current financial crisis. | UN | 24- تؤثر الأزمة المالية الحالية بدرجات متفاوتة في أنواع متعددة من التدفقات المالية الخاصة. |
This has become especially important in the light of the predominance of private financial flows over official flows and the high social costs of financial market failure. | UN | وقد اكتسب هذا الدور أهمية خاصة بالنظر إلى أن التدفقات المالية الخاصة أصبحت أكثر شيوعا من التدفقات الرسمية، وكذلك بالنظر إلى التكاليف الاجتماعية الباهظة التي تترتب على انهيار الأسواق المالية. |
Only a few years previously, it would have been inconceivable for a debate to take place in the Committee on the size of private financial flows to the developing countries. | UN | فقبل بضع سنوات فقط، كان سيكون من غير المتصور أن تجري مناقشة في اللجنة بشأن حجم التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية. |
Furthermore, the distribution of private financial flows to the developing countries had remained highly uneven, so that the rapid growth of foreign direct investment did not represent a growing benefit for all the developing countries. | UN | كما ظل توزيع التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية يتسم بدرجة عالية من عدم التوازن، مما جعل النمو السريع في الاستثمار اﻷجنبي المباشر لا يشكل مزية متزايدة لجميع البلدان النامية. |
15. The distribution of private financial flows to individual countries has remained highly uneven. | UN | ١٥ - وظل توزيع التدفقات المالية الخاصة إلى فرادى البلدان غير متساو إلى حد كبير. |
The major obstacle to establishing a more dynamic investment - export nexus, however, is the instability of private financial flows motivated by the prospect of arbitrage and speculative gains. | UN | 35- بيد أن العقبة الرئيسية أمام إنشاء رابط أكثر دينامية بين الاستثمار والتصدير هي عدم استقرار التدفقات المالية الخاصة بسبب احتمالات الربح من عمليات المراجحة والمضاربة. |
In the analysis of private financial flows, it would be useful to address the role of funds provided by private foundations and the remittances of private individuals, which made an essential contribution to the area of development. | UN | ومن المفيد في تحليل التدفقات المالية الخاصة أن يتم التصدي لدور الأموال المقدمة من المؤسسات الخاصة والتحويلات من الأفراد الخاصين، مما يوفر الإسهام الضروري في مجال التنمية. |
62. Financial liberalization was a key element in the development process, and especially in the matter of private financial flows. | UN | ٦٢ - وأضاف قائلا إن التحرر من القيود المالية عنصر أساسي في عملية التنمية ولا سيما فيما يتعلق بمسألة التدفقات المالية الخاصة. |
One fundamental lesson derived from the Asian crisis and its repercussions was that the volume of private financial flows became so enormous that it surpassed by far the financial resources available to Governments or international or regional financial institutions. | UN | وكان أحد الدروس الأساسية المستخلصة من الأزمة الآسيوية وتداعياتها هو أن حجم التدفقات المالية الخاصة أصبح من الضخامة بدرجة تفوق كثيرا الموارد المالية المتوفرة لدى الحكومات أو مؤسسات التمويل الدولية والإقليمية. |
18. On the whole, FDI has become the largest component of private financial flows to developing countries, growing almost fourfold in the 1990s. | UN | ١٨ - وقد أضحى الاستثمار اﻷجنبي المباشر، بصفة عامة، أكبر مكونات التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية، إذ تضاعف حجمها أربعة أضعاف تقريبا في التسعينات. |
36. Tax policy is not only an important element in mobilizing domestic resources and providing structural reform, it also has an impact on the international allocation of private financial flows. | UN | 36 - وليست السياسة الضريبية عنصرا مهما فحسب في حشد الموارد المحلية وتوفيـر الإصلاح الهيكلي، بل إن لها أيضـا تأثيرا على تخصيص التدفقات المالية الخاصة الدولية. |
41. Ms. McDonald (New Zealand) said she was pleased that the report prepared by the Secretariat (A/52/399) acknowledged the importance of private financial flows. | UN | ٤١ - السيدة ماكدونالد )نيوزيلندا(: قالت إنه يسرها أن التقرير الذي أعدته اﻷمانة العامة )A/52/399( يعترف بأهمية التدفقات المالية الخاصة. |
It also notes some significant aspects of private financial flows, workers' remittances and net transfer of resources to developing countries. | UN | ويلاحظ التقرير أيضا بعض الجوانب الهامة للتدفقات المالية الخاصة والمدفوعات المرسلة من العمال والنقل الصافي للموارد إلى البلدان النامية. |
It also notes some significant aspects of private financial flows, workers' remittances and net transfer of resources to developing countries. | UN | ويلاحظ التقرير كذلك بعض الجوانب الهامة للتدفقات المالية الخاصة والمدفوعات المرسلة من العمال والنقل الصافي للموارد إلى البلدان النامية. |