ويكيبيديا

    "of procurement-related" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بالمشتريات
        
    • المتعلقة بالاشتراء
        
    • المتعلقة بالمشتريات
        
    • تتعلق بالمشتريات
        
    • المتصل بالمشتريات
        
    Other joint UNSCOM/IAEA activities have included investigations of procurement-related matters and document examination. UN وشملت اﻷنشطة اﻷخرى المشتركة بين الوكالة واللجنة إجراء تحقيقات في المسائل المتصلة بالمشتريات وفحص الوثائق.
    Having considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of procurement-related arbitration cases,See A/53/843. UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات المراقبـة الداخليـة عــن استعراض حــالات التحكيم المتصلة بالمشتريات)١(،
    (i) Audit of procurement-related arbitration cases (resolution 52/226 A); UN `١` مراجعة قضايا التحكيم المتصلة بالمشتريات )القرار ٥٢/٢٢٦ ألف(؛
    Glossary of procurement-related terms used in the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN مسرد التعابير المتعلقة بالاشتراء والمستخدَمة في قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    Glossary of procurement-related terms used in the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN مسرد التعابير المتعلقة بالاشتراء والمستخدَمة في قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    Upon request, it has clarified conflict-of-interest dimensions of procurement-related practices. UN وقام، عند الطلب، بتوضيح أبعاد تضارب المصالح المتصلة بالممارسات المتعلقة بالمشتريات.
    In the Board's view, such a large volume of transactions requires a review by skilled procurement staff, the absence of which might increase the risks of procurement-related fraud. UN ويرى المجلس أن هذا الحجم الكبير من المعاملات يستوجب استعراضا يقوم به موظفو مشتريات مهرة، وأن غياب هذا الاستعراض قد يؤدي إلى زيادة مخاطر وقوع أعمال غش تتعلق بالمشتريات.
    (i) Audit of procurement-related arbitration cases (resolution 52/226 A); UN ' ١ ' مراجعة قضايا التحكيم المتصلة بالمشتريات )القرار ٥٢/٢٢٦ ألف(؛
    Having considered the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of procurement-related arbitration cases, See A/53/843. UN وقد نظرت في تقرير مكتب خدمات المراقبـة الداخليـة عــن استعراض حــالات التحكيم المتصلة بالمشتريات)١(،
    (b) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of procurement-related arbitration cases (A/53/843); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن استعراض حالات التحكيم المتصلة بالمشتريات )A/53/843(؛
    1. Pursuant to General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached report, conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, on the review of procurement-related arbitration cases. UN ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل، لعناية الجمعية العامة، التقرير المرفق، الذي أحاله إليه وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، بشأن استعراض حالات التحكيم المتصلة بالمشتريات.
    3. Mr. Orlov (Russian Federation) said that his delegation had noted with regret the delay in issuing the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of procurement-related arbitration cases (A/53/843). UN ٣ - السيد أورلوف )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده لاحظ مع اﻷسف حدوث تأخير في إصدار تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن استعراض حالات التحكيم المتصلة بالمشتريات (A/53/843).
    The apparently low level of procurement-related investigations could be a result either of improved controls instituted since the establishment of the Procurement Task Force, or failure to report and/or detect fraud, especially among suppliers. UN ويمكن أن يكون الانخفاض الواضح في عدد التحقيقات المتصلة بالمشتريات إما نتيجة لتحسن الضوابط التي وضعت منذ إنشاء فرقة العمل المعنية بالمشتريات، أو بسبب عدم الإبلاغ و/أو الكشف عن حالات الاحتيال، وخاصة بين الموردين.
    2 While the total value of United Nations procurement since 1991 has been over $3 billion, the total value of procurement-related claims brought to arbitration during that period has been less than $140 million. UN (2) في حين أن القيمة الإجمالية لمشتريات الأمم المتحدة منذ عام 1991 قد تجاوزت ثلاثة بلايين دولار، فإن القيمة الإجمالية للمطالبات المتصلة بالمشتريات المعروضة على التحكيم خلال تلك الفترة كانت أقل من 140 مليون دولار.
    In Thailand electronic media were widely used for the publication of procurement-related information; regulations required all information related to procurement to be kept for 10 years. UN وفي تايلند، تُستخدَم الوسائط الإلكترونية على نطاق واسع لنشر المعلومات المتعلقة بالاشتراء؛ وتطالب التشريعات بالاحتفاظ بجميع المعلومات المتعلقة بالاشتراء لمدة عشر سنوات.
    Electronic publication of procurement-related information (A/CN.9/WG.I/WP.47, paragraphs 30-37) UN النشر الإلكتروني للمعلومات المتعلقة بالاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.47، الفقرات 30-37)
    4. Electronic publication of procurement-related information (A/CN.9/WG.I/WP.47, paragraphs 30-37) UN 4- النشر الإلكتروني للمعلومات المتعلقة بالاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.47،
    Electronic publication of procurement-related information UN (أ) النشر الإلكتروني للمعلومات المتعلقة بالاشتراء
    The need to do so was all the more important in view of the low level of procurement-related investigations. UN وأن الحاجة إلى القيام بذلك هو الهدف الأكثر أهمية نظرا لانخفاض مستوى التحقيقات المتعلقة بالمشتريات.
    16. The Advisory Committee is concerned with the recurrence of procurement-related recommendations, owing to their non-implementation, and recalls its earlier comments on this subject (A/64/708, paras. 17-19 and A/65/498, paras. 28 and 29). UN 16 - يساور اللجنة الاستشارية القلق من تكرار التوصيات المتعلقة بالمشتريات من جراء عدم تنفيذها، وتذكِّر بتعليقاتها السابقة بشأن هذا الموضوع (A/64/708، الفقرات 17-19، و A/65/498، الفقرتان 28 و 29).
    11. The Procurement Division is also working with the Logistics Support Division to develop a common procurement management system to facilitate the exchange of procurement-related data between the Headquarters and peacekeeping missions. UN 11 - كذلك فإن شعبة المشتريات تعمل مع شعبة الدعم السوقي لوضع نظام مشترك لإدارة المشتريات من أجل تيسير تبادل البيانات التي تتعلق بالمشتريات بين المقر وبعثات حفظ السلام.
    In making this request, the Advisory Committee is aware of the report of the Office of Internal Oversight Services on the review of procurement-related arbitration cases (A/53/843), as well as the General Assembly's request in its resolution A/53/217 for a report by the Secretary-General on procurement-related arbitrations to be submitted early in the fifty-fourth session of the General Assembly. UN واللجنة الاستشارية، إذ تقدم هذا الطلب، على علم بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض حالات التحكيم المتصلة بالمشتريات (A/53/843)، وكذلك بطلب الجمعية العامة في قرارها A/53/217 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن قضايا التحكيم المتصل بالمشتريات في مطلع الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد