Despite the challenges, it is crucial to use indicators to measure performances and to understand the state of productive capacities in LDCs. | UN | ورغم التحديات المطروحة، من الضروري استخدام مؤشرات لتقييم الأداء وفهم حالة القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
Agencies might have different comparative advantages, but coherence in the overall approach would be crucial for the successful follow-up of the report's recommendations on harnessing the diaspora and remittances to promote the development of productive capacities in LDCs. | UN | فقد تكون للوكالتين ميزات نسبية مختلفة لكن اتساق النهج العام سيكون ضرورياً للنجاح في متابعة توصيات التقرير المتعلقة بتسخير المغتربين والتحويلات لتشجيع تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
Agencies might have different comparative advantages, but coherence in the overall approach would be crucial for the successful follow-up of the report's recommendations on harnessing the diaspora and remittances to promote the development of productive capacities in LDCs. | UN | فقد تكون للوكالتين ميزات نسبية مختلفة لكن اتساق النهج العام سيكون ضرورياً للنجاح في متابعة توصيات التقرير المتعلقة بتسخير المغتربين والتحويلات لتشجيع تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
21. Some speakers asked the secretariat to continue analysing these topics and to conduct further studies on how to enhance the contribution of remittances and diaspora knowledge to the development of productive capacities in LDCs. | UN | 21- وطلب بعض المتحدثين إلى الأمانة مواصلة تحليل هذه المواضيع وإجراء المزيد من الدراسات بشأن كيفية تدعيم مساهمة التحويلات ومعارف المغتربين في تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
23. Several speakers expressed their group's interest in the international support mechanism, investing in diaspora knowledge transfer, proposed in the report as a means to have the diaspora contribute to the technological upgrading and building of productive capacities in LDCs. | UN | 23- وأعرب عدد من المتحدثين عن اهتمام مجموعتهم بآلية الدعم الدولية الرامية إلى الاستثمار في نقل معارف المغتربين والمقترحة في التقرير باعتبارها وسيلة لتشجيع المغتربين على المساهمة في التطوير التكنولوجي وبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
21. Some speakers asked the secretariat to continue analysing these topics and to conduct further studies on how to enhance the contribution of remittances and diaspora knowledge to the development of productive capacities in LDCs. | UN | 21- وطلب بعض المتحدثين إلى الأمانة مواصلة تحليل هذه المواضيع وإجراء المزيد من الدراسات بشأن كيفية تدعيم مساهمة التحويلات ومعارف المغتربين في تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
23. Several speakers expressed their group's interest in the international support mechanism, investing in diaspora knowledge transfer, proposed in the report as a means to have the diaspora contribute to the technological upgrading and building of productive capacities in LDCs. | UN | 23- وأعرب عدد من المتحدثين عن اهتمام مجموعتهم بآلية الدعم الدولية الرامية إلى الاستثمار في نقل معارف المغتربين والمقترحة في التقرير باعتبارها وسيلة لتشجيع المغتربين على المساهمة في التطوير التكنولوجي وبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. |
4. Notes with concern that the state of productive capacities in LDCs is subject to severe limitations and inadequacies, and that such weak productive capacities are causes and consequences of weak production linkages and a lack of diversification and value addition in their economies; | UN | 4- يلاحظ بقلق أن حالة القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً تخضع لقيود ونواقص شديدة، وأن ضعف هذه القدرات الإنتاجية هو سبب ونتيجة لضعف روابط الإنتاج والافتقار إلى التنويع وإضافة القيمة في اقتصاداتها؛ |
5. Recognizes the importance of using indicators to understand the state of productive capacities in LDCs and to enable them to undertake specific actions aimed at accelerating structural transformation of their economies and monitoring the results achieved; | UN | 5- يُسلِّم بأهمية استخدام المؤشرات لفهم حالة القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً ولتمكين هذه البلدان من اتخاذ إجراءات مُحددة تهدف إلى التعجيل بعملية التحوّل الهيكلي لاقتصاداتها ورصد النتائج المُحقَّقة؛ |
4. Notes with concern that the state of productive capacities in LDCs is subject to severe limitations and inadequacies, and that such weak productive capacities are causes and consequences of weak production linkages and a lack of diversification and value addition in their economies; | UN | 4 - يلاحظ بقلق أن حالة القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً تخضع لقيود ونواقص شديدة، وأن ضعف هذه القدرات الإنتاجية هو سبب ونتيجة لضعف روابط الإنتاج والافتقار إلى التنويع وإضافة القيمة في اقتصاداتها؛ |
5. Recognizes the importance of using indicators to understand the state of productive capacities in LDCs and to enable them to undertake specific actions aimed at accelerating structural transformation of their economies and monitoring the results achieved; | UN | 5- يُسلِّم بأهمية استخدام المؤشرات لفهم حالة القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً ولتمكين هذه البلدان من اتخاذ إجراءات مُحددة تهدف إلى التعجيل بعملية التحوّل الهيكلي لاقتصاداتها ورصد النتائج المُحقَّقة؛ |