ويكيبيديا

    "of programmes on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للبرامج المتعلقة
        
    • للبرامج المعنية
        
    • البرامج المتعلقة
        
    • للبرامج على
        
    • للبرامج بشأن
        
    • البرامج على
        
    • لبرامج بشأن
        
    • برامج عن
        
    • برامج تتعلق
        
    • البرامج المعنية
        
    • من البرامج عن
        
    • برامج في
        
    • البرامج للسنوات العشر المعني
        
    • للبرامج إما على
        
    10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Sustainable production and consumption: towards the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN الإنتاج والاستهلاك المستدامان: وضع إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production SS. UN إطار السنوات العشر للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    He said that UNESCO had a number of programmes on strengthening indigenous media. UN وقال إن لليونسكو عدداً من البرامج المتعلقة بتدعيم وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Policy options and actions for expediting progress in implementation: a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Triennial reviews of programmes on the law of the sea and ocean affairs and public administration, finance and development UN الاستعراضات الذي تجري كل ثلاث سنوات للبرامج المتعلقة بقانون البحار وشؤون المحيطات والإدارة العامة والمالية والتنمية
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN :: إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN :: إطار عمل العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    :: A 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN :: إطار العشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    The 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns was adopted at the Conference. UN واعتُمد خلال المؤتمر إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Term of the board of the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Note by the Secretary-General on the term of the board of the 10year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN مذكرة من الأمين العام عن ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production UN الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    191. Broad support was voiced for the development of a 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production. UN 191 - وتم الإعراب عن دعم واسع النطاق لوضع إطار عشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Panel discussion to mark the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Prevention strategies also remain fragmented and reactive and there is a lack of programmes on these issues. UN ولا تزال استراتيجيات منع العنف أيضا مجزأة ولا تزيد عن كونها ردود أفعال وثمة قلة من البرامج المتعلقة بهذه المسائل.
    This will typically include posts in units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis. UN وعادة ما يشمل ذلك الوظائف في الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.
    II. Ten-year framework of programmes on sustainable consumption and production UN ثانياً - الإطار العشري للبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامَين
    This will typically include backstopping of programmes on a technical, thematic, geographic, programmatic and advisory basis. UN ويشمل هذا عادة مساندة البرامج على أساس تقني ومواضيعي وجغرافي واستشاري وبرنامجي.
    UN-Habitat is also gauging the interest of a number of city regions around the world in participating in the pilot of a demonstration project on reducing urban sprawl, which would be linked to a proposal for the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة أيضاً بقياس الاهتمام لدى عدد من مناطق المدن حول العالم في المشاركة في دراسة استطلاعية لمشروع تجربة إيضاحية بشأن الحدّ من الزحف الحضري، وهذا سوف يرتبط بمقترح من أجل إطار السنوات العشر لبرامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    . Alex Thompson, of Channel 4 News, contributed to a series of programmes on Bloody Sunday which were broadcast in 1998 and became part of the evidence that led to the establishment of the new inquiry. UN 47- ألكس تومسون، العامل في قسم الأخبار بالقناة رقم 4، أسهم في سلسلة برامج عن الأحد الدامي أُذيعت في عام 1998 وأصبحت جزءاً من الأدلة التي أفضت إلى الأمر بإجراء التحقيق الجديد.
    In this context, ILO-IPEC has been active in assisting countries in the design and implementation of programmes on trafficking in children, in particular through two subregional programmes in Asia. UN وفي هذا السياق عمل البرنامج الدولي بنشاط من أجل مساعدة البلدان في تصميم وتنفيذ برامج تتعلق بالاتجار بالأطفال، وبخاصة من خلال برنامجين دون إقليميين في آسيا.
    Partnership with the subprogramme on statistics will be strengthened to collect and collate gender statistics to determine the impact of programmes on gender equality and women's empowerment. UN وسيجري توطيد الشراكة مع البرنامج الفرعي المعني بالإحصاءات من أجل جمع وتصنيف الإحصاءات الجنسانية لتحديد أثر البرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The BBC World Radio has had a number of programmes on illicit traffic to which the secretariat contributed. UN وأنتجت هيئة اﻹذاعة البريطانية عددا من البرامج عن الاتجار غير المشروع أسهمت فيها الامانة.
    Consequently, it facilitates the establishment of local community channels and the preparation of programmes on cultural subjects, including those of minority cultures. UN ونتيجة لذلك، يسهل إنشاء القنوات المحلية وإعداد برامج في مواضيع ثقافية، تشمل ثقافات اﻷقليات.
    SCP - Technical Cooperation Trust Fund for the 10-Year Framework of programmes on Sustainable Consumption and Production, which was established in 2012 with an expiry date of 23 January 2023; UN (ح) SCP- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإطار البرامج للسنوات العشر المعني بالإنتاج والاستهلاك المستدامين الذي أنشئ في 2012 وتاريخ انتهاء في 23 كانون الثاني/يناير 2023؛
    This will typically include units that provide backstopping of programmes on either a technical, thematic, geographic, logistical or administrative basis; and UN وتشمل هذه عادة الوحدات التي تقدم الدعم للبرامج إما على أساس تقني أو مواضيعي أو جغرافي أو لوجستي أو إداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد