He noted that providing a continuum of programming across the diverse humanitarian settings was now a priority for UNFPA. | UN | وأشار إلى أن توفير البرمجة المترابطة في البيئات الإنسانية المتنوعة أصبح يشكل الآن أولوية بالنسبة إلى الصندوق. |
Coordination of inputs from other headquarters divisions for improved quality of programming | UN | تنسيق المدخلات من شُعب المقر الأخرى من أجل تحسين نوعية البرمجة |
Not only has the number of countries increased, but also, importantly, the scale of programming within campaign-supported countries has expanded. | UN | ولم يزد عدد البلدان فحسب، ولكن أيضا وهذا هو المهم اتسع نطاق البرمجة في البلدان التي تدعم الحملة. |
By requiring a country-level choice of partners, capacity-building is expected to enhance the decentralization of programming to the field level. | UN | ومن المنتظر أن يعزز بناء القدرات لا مركزية البرمجة على الصعيد القطري باشتراط اختيار شركاء على الصعيد القطري. |
Furthermore, there is a need to expand the community-based component of programming so as to better address young people's needs. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك حاجة إلى التوسع في المكوّن المجتمعي للبرمجة من أجل تحسين معالجة احتياجات الشبان. |
The various radio stations broadcast a total of 21,378 hours of programming every day; the television stations broadcast 155,819 hours of programming every week. | UN | وتبث مختلف المحطات الإذاعية ما مجموعه 378 21 ساعة من البرامج كل يوم؛ وتبث المحطات التلفزيونية 819 155 ساعة من البرامج أسبوعياً. |
The reviews also highlight overall trends in programme practice and identify aspects of programming that require further development. | UN | وتبرز الاستعراضات كذلك الاتجاهات الشاملة في ممارسات البرامج وتحدد جوانب البرمجة التي تتطلب مزيدا من التطوير. |
He also took note of the various concerns expressed by another delegation, including the need to utilize a variety of programming modalities. | UN | وأضاف أنه أحاط علما أيضا بالشواغل المختلفة التي أعرب عنها وفد آخر، ومنها ضرورة استخدام مجموعة متنوعة من أساليب البرمجة. |
(i) Provision of programming and implementing enhancements to IMIS; | UN | ' 1` توفير التعزيزات في البرمجة والتنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ |
It did not engage in the promotion of human rights and was not the kind of programming tool that the Government required to create and sustain a culture of human rights. | UN | وهي لا تشترك في تعزيز حقوق الإنسان وهي ليست أداة البرمجة التي تتطلبها الحكومة لخلق ثقافة حقوق الإنسان والمحافظة عليها. |
A total of 114 countries reported receiving support from regional offices in various aspects of programming. | UN | وأفيد بأن ما مجموعه 114 بلدا تلقت الدعم من المكاتب الإقليمية في جوانب شتى من البرمجة. |
Increased coherence in all areas of programming would benefit all areas of work, including operations and funding. | UN | وسوف يعود المزيد من الاتساق في كافة مجالات البرمجة بالفائدة على جميع مجالات العمل، بما في ذلك العمليات والتمويل. |
:: Increased coordination and collaboration, better alignment of programming cycles, preparation of joint plans and implementation of joint activities | UN | :: زيادة التنسيق والتعاون وتحقيق مواءمة أفضل لدورات البرمجة والتحضير للخطط المشتركة وتنفيذ الأنشطة المشتركة |
III. Programming arrangements The Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, introduced the midterm review of programming arrangements, 2008-2011. | UN | 18 - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة عن الفترة 2008-2011. |
Adopted decision 2010/3 on the midterm review of programming arrangements, 2008-2011. | UN | اتخذ المقرر 2010/3 المتعلق باستعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة للفترة |
This severely undermines freedom of programming by multilateral institutions and ownership by programme countries. | UN | وهذا يؤدي إلى تقويض شديد لحرية البرمجة من جانب المؤسسات المتعددة الأطراف وكذلك لحالة التملّك من جانب بلدان البرامج. |
The workplans are submitted for review by the relevant regional or central bureau in consultation with the Office of programming and Budget. | UN | وتقدم خطط العمل ليستعرضها المكتب الإقليمي أو المركزي المعني، بالتشاور مع مكتب البرمجة والميزانية. |
The harmonization of programming periods is essential for the preparation of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). | UN | وتشكل مواءمة فترات البرمجة أمرا لا غنى عنه لإعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
(ii) Simplification and harmonization of programming, operational and administrative procedures; | UN | `2 ' تبسيط إجراءات البرمجة والإجراءات التنفيذية والإدارية والمواءمة بينها؛ |
The mass media were normally based on Western models of programming, which had little or no relevance to the culture or struggles of indigenous peoples. | UN | فوسائل الإعلام الجماهيري تقوم عادة على نماذج غربية للبرمجة ليست لها أية صلة بثقافة أو أوجه كفاح الشعوب الأصلية. |
The Institute undertakes a range of programming to strengthen the voices of women across the Middle East, Central Asia, the Caucasus, Afghanistan, Pakistan, Africa and Asia. | UN | يضطلع المعهد بمجموعة من البرامج لتعزيز أصوات المرأة في مختلف أنحاء الشرق الأوسط، وآسيا الوسطى، ومنطقة القوقاز، وأفغانستان، وباكستان، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Substance use should be included as a component of programming for interventions along with other priority adolescent risk-taking behaviours. | UN | وينبغي إدراج موضوع استعمال المخدرات عنصرا في برمجة اﻷنشطة إلى جانب أنواع سلوك المراهقين اﻷخرى المسببة للخطر. |
The Deputy Executive Director agreed that the MTSP was a strategic framework and was not intended as a detailed set of programming guidelines for the five organizational priorities. | UN | ووافق نائب المديرة التنفيذية على أن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل إطار استراتيجي وليس المقصود منها أن تكون مجموعة مفصلة من المبادئ التوجيهية لبرمجة الأولويات التنظيمية الخمس. |
The Economic Commission for Europe (ECE) has been the first to take specific follow-up steps to strengthen gender mainstreaming in all its sectoral areas and in terms of programming and planning. | UN | وتعتبر اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا هي أول من اتخذ خطوات متابعة محددة لتعزيز عملية دمج نوع الجنس في أوجه اﻷنشطة الرئيسية في جميع مجالاتها القطاعية وفيما يتعلق بالبرمجة والتخطيط. |
The United Nations Standing Committee on Nutrition also involves relevant United Nations agencies as well as civil society partners and has contributed to harmonization of programming among them. | UN | كما أنّ تشارك وكالات الأمم المتحدة المعنية وشركاء من المجتمع المدني في لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالتغذية، التي أسهمت في مواءمة إعداد البرامج فيما بين الوكالات والشركاء المذكورين. |
7. For the biennium 2004-2005, priority in respect of programming of funds available to the Organization will continue to be given to the following three areas: | UN | 7- سيستمر إعطاء الأولوية، فيما يتعلق ببرمجة الأموال المتاحة للمنظمة، في فترة السنتين 2004-2005، للمجالات الثلاثة التالية: |
However, important challenges remain in the area of harmonization and coherence of programming and support. | UN | ومع ذلك، لا تزال تواجـَـه مشاكل كبرى فيما يتعلق بكفالة التناسـق والتماسك بين البرامج وأنشطـة الدعم. |